Примеры в контексте "Years - Года"

Примеры: Years - Года
6 Obtained consultative status in last 3 years. 6 Консультативный статус получен в последние три года.
Regarding the enterprise resource planning (ERP) system, the change management exercise had begun two and a half years previously. Что касается системы планирования обще-организационных ресурсов, деятельность по управ-лению преобразованиями началась два с половиной года назад.
In March 2011, the court, however, reportedly reinstated the original prison sentence of 20 years. Однако, как сообщается, в марте 2011 года суд восстановил изначальный приговор о тюремном заключении на 20 лет.
The Ossetian refugees of 1989-1992 have been living as displaced persons for nearly 20 years. Осетинские беженцы волны 1989-1992 года уже почти 20 лет живут в положении перемещения.
It is nine years since the International Year of Mountains, yet many challenges remain. Спустя девять лет после проведения Международного года гор многие задачи остаются нерешенными.
As I stated earlier, we have only three short years to achieve the MDGs. Как я уже заявил ранее, до конечного срока достижения ЦРДТ у нас осталось всего лишь три года.
The deported or expelled alien may be prohibited from entering the Republic of Belarus for a period of 1 to 10 years. Депортированному высланному иностранцу въезд в Республику Беларусь может быть запрещен на срок от 1 года до 10 лет.
The GFV mandate was extended by a 2 years period until the end of 2011. Мандат группы по ГМТС был продлен на двухлетний срок до конца 2011 года.
The school year began in mid-October 2009, which is an improvement as compared to previous years. Учебный год начался в середине октября 2009 года, что представляет собой позитивный сдвиг по сравнению с предыдущими годами.
DORD continued studies during the year on data collected in previous years. В течение года ДОРД продолжала анализировать данные, собранные за предыдущие годы.
UNAMID has now been on the ground for two and a half years. ЮНАМИД действует на местах уже два с половиной года.
The Bureau had agreed that the Joint Task Force's mandate should be extended for two more years. Бюро согласилось с тем, что мандат Совместной целевой группы должен быть продлен еще на два года.
Delimitation of the Tampere urban settlement in two different years. Делимитация границ городского поселения Тампере в два разных года.
Even in normal circumstances, time lags of 2 to 3 years for annual data are considered unacceptable. Даже в нормальных обстоятельствах отставание в представлении ежегодных данных на два-три года считается неприемлемым.
The Judicial Service Commission is constituted every 3 years; the Chancellor of the Judiciary is Chairman in compliance with the constitution. Комиссия по вопросам судопроизводства создается каждые три года; в соответствии с Конституцией ее председателем является Канцлер судейского корпуса.
The agreement is reviewed every four (4) years. Это соглашение пересматривается каждые четыре (4) года.
For Kosrae and Pohnpei, sale of alcohol to persons below 21 years of age is prohibited. В штатах Косрае и Понпеи запрещена продажа алкогольных напитков лицам, не достигшим 21 года.
The Police Reform Project has done its strategic plan for next 3 years. В рамках проекта реформы полицейской службы разработан стратегический план на следующие три года.
Women in rural areas have a life expectancy that is 3.2 years lower than the urban figure. Женщины в сельской местности имеют продолжительность жизни на 3,2 года меньше, чем проживающие в городе.
The average age of the Belarusian unemployed women is 37.1 years. Средний возраст белорусской безработной женщины - 37,1 года.
On average cases take about 1.5 years to reach the courts. Для того чтобы дело дошло до суда, в среднем нужно 1,5 года.
This period has varied from around one year to around nine years until the commencement of functioning. Этот период составлял примерно от одного года до девяти лет до начала функционирования.
It started functioning on 11 September 2006, some nine years after the initial request by the General Assembly. Они начали функционировать 11 сентября 2006 года через девять лет после первоначальной просьбы Генеральной Ассамблеи.
Subsequent to the review of previous years in early 2010, the disclosures will be reviewed annually. После окончания рассмотрения в начале 2010 года деклараций, поданных в предшествующие годы, рассмотрение деклараций будет проводиться ежегодно.
Since 1996 and over the following years, the EPR Programme has become one of the flagship programmes of UNECE. Начиная с 1996 года и в последующий период программа ОРЭД стала одной из главных программ ЕЭК ООН.