Примеры в контексте "Years - Года"

Примеры: Years - Года
It represents an increase of 1.1 years among men and 0.9 years among women over the period 2008-2013. Таким образом, за период 2008-2013 годов среди мужчин этот показатель возрос на 1,1 года, а среди женщин - на 0,9 года.
All cases were male, with an average age of 29.4 years (ranging from 26 to 31 years). Все пациенты были мужчинами; их средний возраст составлял 29,4 года (от 26 лет до 31 года).
The mean length of life in Slovakia increased by 2.2 years for men in 1997 compared with 1990 (from 66.64 years in 1990 to 68.9 years in 1997). По сравнению с 1990 годом средняя продолжительность жизни мужчин в Словакии в 1997 году увеличилась на 2,2 года66,64 года в 1990 году до 68,9 года в 1997 году).
Chart 1 represents the evolving situation between 1994 and 1999 for Brazil's population as a whole with a breakdown for three age groups: 15 to 24 years of age; 25 to 39 years of age; and 40 years and older. Диаграмма 1 отражает динамику изменения в контексте всего населения страны за период 19941999 годов в разбивке по следующим трем возрастным группам: 1524 года; 2539 лет; 40 лет и старше.
Average life expectancy has been rising steadily for the past 30 years, and averaged 74.8 years for women and 67.1 years for men for the period from 1990 to 1998. В течение последних 30 лет происходит неуклонный рост средней продолжительности жизни, и за период с 1990 по 1998 год этот показатель составил в среднем 74,8 года для женщин и 67,1 года для мужчин.
Life expectancy in the affluent district is nearly 78 years, in the poorer areas 64 years - and in the very poorest neighbourhoods a mere 52 years. Средняя продолжительность жизни в богатом районе составляет почти 78 лет, в более бедных районах - 64 года, а в самых бедных кварталах - всего лишь 52 года.
Women have a life expectancy of 73.9 years and men of 68.7 years, and it is estimated that it will rise to an average of 75 years in 2025. Ожидаемая продолжительность жизни женщин достигла 71,2 года, а мужчин - 68,7 года; по прогнозам, в 2025 году она вырастет до 75 лет.
Nevertheless, she was arrested in February 2010, i.e. 15 years after her original sentence and 3 years beyond the 12 years of her statute of limitation. Несмотря на это, она была арестована в феврале 2010 года, т.е. через 15 лет после первого приговора и через три года после истечения двенадцатилетнего срока давности.
Members of the National Assembly are elected for a term of 5 years whereas Members of the Senate are elected for a term of 6 years with staggered elections every 3 years. Члены Национального собрания избираются на 5-летний срок, в то время как члены Сената - на 6 лет, причём выборы происходят каждые три года в порядке ротации.
One provides attention to battered women over 21 years of age who are at high physical, mental and social risk because of family violence, together with their children (boys under 13 years and girls under 15 years). Один из них оказывает помощь женщинам старше 21 года, подвергшимся избиениям и находящимся в условиях высокого физического, психологического и социального риска в связи с насилием в семье, а также их детям младше 13 лет (мальчикам) и младше 15 лет (девочкам).
Terms of benefit: attainment of 60 years of age plus minimum service period of 3 years Условия выплаты пособия: достижение возраста 60 лет плюс минимальный срок службы 3 года
At this rate of consumption, strategic reserves would represent nearly 2.9 years' worth of requirements, while non-financial inventories would typically be sufficient for 2 years. При таких темпах потребления стратегических резервов достаточно для удовлетворения потребностей в течение почти 2,9 лет, а нефинансовых запасов, как правило, хватает на 2 года.
Demand for intermediate years (between 2035 and 2065) was derived by interpolation, and for years through to 2085 by extrapolation. Прогноз спроса по промежуточным годам (между 2035 и 2065 годами) был составлен посредством интерполяции, а прогноз на последующие годы до 2085 года - посредством экстраполяции.
For some of the corruption-related offences, the statute of limitations is 5 years as they carry sentences that range from 1 to 5 years. Для некоторых преступлений, связанных с коррупцией, срок давности составляет 5 лет, поскольку за них предусмотрено наказание сроком от 1 года до 5 лет.
In the past 10 years, a growing number of housing microfinance programmes have been initiated, offering loans to homeowners ranging from $300 to $5,000, frequently with repeat lending opportunities and repayment terms of 1-15 years. Эти программы предусматривают выделение кредитов владельцам жилья в размере от 300 до 5000 долл. США, зачастую с возможностью повторного кредитования и сроками погашения от года до 15 лет.
The gap between men and women is thus growing smaller, down from 7.6 years in 2000 to 6.7 years in 2010. Различия в показателях между мужчинами и женщинами продолжают таким образом сокращаться: с 7,6 года в 2000 году до 6,7 года в 2010 году.
The 2010 census also showed a difference in favour of urban areas, where average school attendance rose to 10.9 years, while in rural areas it was 7.1 years. Кроме того, Перепись 2010 года показала наличие различий в пользу городов: здесь средний показатель уровня полученного образования достиг 10,9 года, тогда как в сельской местности он составил 7,1 года.
Among all female respondents of the BSS study the medium age at first marriage is 17.3 years; whilst among males it is 24.5 years. Среди всех женщин - респондентов исследования средний возраст вступления в первый брак составил 17,3 года, тогда как среди мужчин - 24,5 года.
Always we hear the same thing: four more years, four more years. Всегда мы слышим одно и то же: ещё четыре года, подожди ещё четыре года.
But even worse - some years it's only IV drug users, some years it's only pregnant women. Даже хуже того - в некоторые года это были только принимавшие лекарства внутривенно, а в некоторые года это были только беременные женщины.
Life expectancy has increased for urban women by 10.6 years and for rural women by 13.6 years. Что касается женщин, то ожидаемая продолжительность жизни для жительниц городов возросла на 10,6 года, а для тех, кто живет в сельских районах, - на 13,6 года.
In Guatemala indigenous girls reportedly end up with 0.8 years of education, as compared with 1.8 years for indigenous boys and higher levels for non-indigenous children. Согласно сообщениям из Гватемалы, средняя продолжительность обучения девочек коренной национальности составляет 0,8 года, а мальчиков - 1,8 года, между тем как все остальные дети в стране учатся гораздо дольше.
2.6 Following his conviction, the author spent seven years as a single occupant in a prison cell, the last two of those years being after the entry into force of the Optional Protocol for Azerbaijan. 2.6 После его осуждения автор провел семь лет в одиночном заключении в тюремной камере, причем последние два года после вступления в силу Факультативного протокола для Азербайджана.
The Act guaranteed the right to apply for citizenship through naturalization to a person who had attained 21 years of age, or 15 years of age if either parent was a Bhutanese citizen. Этот же Закон гарантировал право обращаться с ходатайством о предоставлении гражданства через процесс натурализации лицам по достижении ими 21 года или 15 лет, если гражданином Бутана был кто-либо из родителей.
However, those that favoured a multi-year cycle, with an in-depth report to be prepared every 4 or 5 years, suggest intermediate and/or focused reports every year (or every 2 years), in order to support all meetings of the high-level political forum. При этом сторонники многолетнего цикла, при котором подробный доклад будет подготавливаться каждые 4 или 5 лет, предлагают каждый год (или раз в 2 года) составлять промежуточные и/или тематические доклады для оказания поддержки работе всех совещаний политического форума высокого уровня.