"Child" means a person under 21 years of age who has never been married. |
«Ребёнком» по законодательству Танзании является лицо моложе 21 года, которое никогда не состояло в браке. |
The bridge was constructed in two and a half years with the aid of the Soviet Union. |
Мост был построен за два с половиной года с помощью советников и ресурсов Советского Союза. |
In the end, Old Parliament House was Parliament's home for 61 years. |
В итоге старое Здание Парламента служило законодателям домом в течение 61 года. |
The following 2 years were spent off the west coast in operations from Washington state to Acapulco. |
Следующие два года лодка была задействована в различных операциях на западном побережье, от штата Вашингтон до Акапулько. |
We've been on this case for 2 years. |
Мы расследуем это дело уже два года. |
As this process required too much time, the architect had to stay in Switzerland for 3 years. |
Поскольку этот процесс потребовал слишком много времени, архитектору пришлось остаться в Швейцарии З года. |
It was edited for 15 years by George Richards, who retired on 31 January 2004. |
На протяжении 15 лет редактором колонки был Джордж Ричардс (англ. George Richards), который ушёл в отставку 31 января 2004 года. |
This bridge would last for 600 years, and remained the only bridge across the River Thames until 1739. |
Этот мост простоял 600 лет, и оставался единственным мостом через Темзу до 1739 года. |
Santana and Basile did so in consecutive years. |
Басиле и Сантана делали это два года подряд. |
On 16 February 2011, Muse was sentenced to over 33 years in U.S. federal prison. |
16 февраля 2011 года Мусэ приговорили к 33 годам федеральной тюрьмы США. |
After 1990, the entire pharmacy underwent extensive refurbishment as the building had been neglected for almost 50 years. |
После 1990 года вся аптека прошла обширную реконструкцию, так как ремонту не уделялось должного внимания в течение почти 50 лет. |
Múdra coached Ondrej Nepela for 15 years, having first met him in February 1958. |
Мудра тренировала Ондрей Непелу в течение 15 лет, впервые встретившись с ним в феврале 1958 года. |
The 1999 quake was the most devastating and costly natural disaster to hit the country in nearly 20 years. |
Землетрясение 1999 года было самым разрушительным и дорогостоящим стихийным бедствием, обрушившимся на страну за почти 20 лет. |
Their marriage was formalised thirteen years later at the Scotch Presbyterian Church in Montreal on 30 October 1812. |
Их брак был официально зарегистрирован в Шотландской пресвитерианской церкви в Монреале 30 октября 1812 года. |
Egbert's later years saw the beginning of Danish Viking raids on Wessex, which occurred frequently from 835 onwards. |
Поздние года Эгберта совпали с началом набегов датских викингов на Уэссекс, которые постоянно происходили начиная с 835 года. |
Scalp hair stays in this active phase of growth for 2-7 years; this period is genetically determined. |
Волосяной покров головы остаётся в этой активной стадии роста на 2-7 года; этот период определяется генетически. |
The system of education in Poland allows for 22 years of continuous, uninterrupted schooling. |
Система образования в Польше допускает 22 года постоянного и непрерывного обучения. |
In three terrific years, we have gotten the best out of this constellation. |
За три потрясающих года мы получили лучшее из этого созвездия . |
In South Africa it was produced until 1979, all years only with the AP engine. |
В Южной Африке автомобиль производился до 1979 года, все года только с двигателем AP. |
Seventy three colkin make equally 52 years - one Toltec a cycle. |
Семьдесят три цолькина составляют ровно 52 года - один тольтекский цикл. |
Development took two and a half years, of which nine months were spent on design and pre-production. |
Разработка заняла два с половиной года, девять месяцев из которых были потрачены на проектирование игры и подготовку. |
Some recent calendar years supported the extradition of Latvia savings, now replaced by the office. |
Некоторые недавние календарного года поддержал экстрадицию Латвии сбережения, теперь заменены отделении. |
After two and a half years, the Russians were free to leave for a country of their choice. |
Спустя два с половиной года русским была предоставлена возможность выезда в страны по собственному выбору. |
Within two and a half years Dod had become Olympic Champion. |
Через два с половиной года Дод стал олимпийским чемпионом. |
For the next 3 years the "MARTA" Holding opens 22 more supermarkets and the retail trading becomes company's main type of activity. |
За последующие З года Холдинг "МАРТА" открывает ещё 22 супермаркета, а основным видом деятельности компании становится розничная торговля. |