It means I think it's pathetic you're trying to throw suspicion on my friend of 23 years. |
Это значит, что твои попытки навести поклеп на друга, которого я знаю 23 года - жалки. |
And it's been 24 years, Mom, not 25. |
Прошло 24 года, мама, не 25. |
I was thinking if I sold it next year or in 2 years, it'd be the same. |
Я думаю, если бы я продала его в следующем году или через 2 года, то ничего бы не изменилось. |
Can you believe that we've been here 44 years? |
Ты можешь себе представить, что мы прожили здесь 44 года? |
I was lucky; I had heard about him for years, and I finally met him earlier this year at his museum in Chengdu. |
Мне повезло, я слышала о нем годами, и наконец-то познакомилась с ним в начале этого года в его музее в Ченгду. |
Where have you been these 4 years? |
Где ты был все эти проклятые 4 года? |
If I now told where it is, it'd mean I served 2 years unnecessarily and lied to you then. |
Если б сегодня я сказал, что знаю, значит, я попусту отсидел 2 года и вдобавок солгал. |
J We are together for 4 years we live together... but you all have accepted. |
Мы вместе 4 года, мы живем вместе,... все это приняли, кроме тебя. |
I don't set foot on stage for 3 years, then you show up and offer me Philinte. |
Я З года не ступал на сцену и вдруг ты предлагаешь мне Филинта. |
You know, I have been teaching poetry for 2 1/4 years now, and I have never seen anyone quite like her before. |
Знаешь, я обучаю поэзии уже 2 с четвертью года и я никогда не встречала равных ей. |
We had something for a couple of years, and I called it off a year ago when my husband found out. |
Года два у нас были отношения, но год назад я прекратила их, когда мой муж узнал. |
You don't spend two whole years of your life giving it everything, and then walk away feeling like a failure. |
И ты не растрачиваешь целых два года своей жизни, выкладываясь на полную, после чего просто уходишь, чувствуя себя неудачником. |
Jen's mom is ancient, and she's pregnant, and she's light years younger than you. |
Мама Джен древняя и она беременная, а она на световые года моложе тебя. |
23 years together made you a family, one I'm proud to have been adopted by. |
23 года, проведенные вместе, сделали вас семьёй, и я рад, что эта семья приняла меня. |
For 33 years, you fought me every time you were due for a physical. |
Все ЗЗ года вы сопротивлялись, когда приходило время медицинского осмотра. |
Chief Justice Roy Ashland, having served 32 years on the Supreme Court 12 of them as chief, will announce his retirement in just a moment. |
Верховный судья Рой Эшланд, прослуживший 32 года в Верховном суде США, 12 из них как глава, объявит о своей отставке через мгновенье. |
We've only had two in the 4 years I've been working here. |
За 4 года, что я работаю здесь, было всего два дела. |
All I had to do was tell them what I've already known for 3 years. |
Всё, что мне пришлось сказать, это то, о чем я знала уже З года. |
I'd been waiting 3 years for that, and I'd had opportunities enough. |
Я ждала этого З года и возможностей у меня было предостаточно. |
For 23 years, I toiled side-by-side with your father. |
23 года я, не разгибаясь, трудился бок о бок с вашим отцом. |
I'm 53 years of age and I've never lived by myself. |
Мне 53 года, и я никогда не жил один. |
It's been 3 years since they fired me, and l haven't found another job. |
Уже три года прошло с тех пор, как они меня выглнали с работы, и я не нашел другой работы. |
I know this sounds far-fetched, but years from now, tens of thousands will hang on every word you speak. |
Я знаю, это звучит неестественно, но через многие года десятки тысяч будут прислушиваться к каждому твоему слову. |
You know, it's not like we had any banner years or anything. |
Вы знаете, не похоже, чтоб мы ставили рекорды год от года. |
It's unbelievable, I can spend eight years with this illness, where I've met maybe one or two, but not exactly the same. |
Это невероятно, я мог прожить 8 лет с этим заболеванием, а встретив вас один или два года, но не точно так же. |