| Thanks for giving these past couple of years meaning, Clive. | (лив) Спасибо, что наполнил эти два года смыслом, Клайв. |
| Wasted 3 years chasing that wild goose. | Я три года потратил на его поиски. |
| I haven't looked at it in 4 years. | Не заглядывал в него 4 года. |
| Still, Prometheus using Dycloseral 4 years after the fact can't be a coincidence. | И все же, то, что Прометей использует диклозерол через 4 года после этого, не может быть совпадением. |
| 4 years I've waited to make you answer for your sins. | 4 года я ждал, чтобы заставить тебя ответить за свои грехи. |
| Most bars will close in 2 years and 6 months. | Большинство баров за два года закрываются. |
| For the first time in one and a half years. | В первый раз за полтора года. |
| Only two and a half more years until you're rich. | Ещё два с половиной года, и ты разбогатеешь. |
| I've waited... forty-two years... for this day. | Я ждал... 42 года... этот день. |
| He's here 2 years and already rich. | Он здесь два года, и уже богат. |
| She kept it for 2 years. | Она его 2 года тут держала. |
| I lived with Elsa Einstein, In the past Leventhal, Approximately 4 years. | Я жил с Эльзой Эйнштейн, в прошлом Лёвенталь, примерно 4 года. |
| He visited the church a few times the last couple of years. | Он приезжал к нам в церковь пару раз... за последние 2-3 года. |
| He'll be King within 2 years. | Через 2 года он станет Королем. |
| It's added up. I've wasted probably 3 years... | Впустую потратил, наверное, года три... |
| I've loved him for four-and-a-half years, and I still do. I... | Я любила его четыре с половиной года и всё ещё люблю. |
| And it's been 2 1/2 years since he lost the election. | Прошло 2,5 года после его проигрыша. |
| And I didn't see him for two more years. | И я не видела его ещё два года. |
| It could be years before we get another chance. | Пройдут года, прежде чем у нас появится новый шан. |
| I voted for him 4 years after that. | Я голосовал за него 4 года спустя. |
| I mean this has been my life for 32 years. | Я имею в виду это было моей жизнью 32 года. |
| He spent years overseas in extremely high pressure situations. | Он провёл года за границей в крайне нагнетающих обстоятельствах. |
| About the 23 years you kept me from Jane. | Двадцать три года ты скрывала от меня Джейн. |
| It had taken four long years, but something Val said actually resonated. | За четыре долгих года Вал впервые сказала что-то действительно стоящее. |
| I've had it 2 years. | Я уже 2 года там живу. |