In addition, 11/2 years previously his national Government had adopted an Apology Bill and formally apologized to his people. |
Кроме того, полтора года назад правительство его страны приняло Постановление о принесении извинений и официально извинилось перед его народом. |
The Conference paid tribute to the role of UNPROFOR over the last three and a half years. |
Конференция воздала должное роли СООНО за последние три с половиной года. |
The Programme was conceived for a duration of 2-3 years. |
На осуществление программы отводилось 2-3 года. |
Repairing them will take two full years. |
На их ремонт потребуется два года. |
The United States GSP had been limping along for the last couple of years for budgetary reasons. |
В силу бюджетных причин последние два года программа ВСП Соединенных Штатов переживает трудные времена. |
During the past two school years alone, 1,700,000 school-age children were thus deprived of education for various reasons. |
Только за два последних учебных года по различным причинам за парты не сели 1700000 детей школьного возраста. |
For seasonal fisheries traversing two calendar years, the statistics should be provided both in terms of calendar year and fishing season. |
Для сезонного промысла, охватывающего два календарных года, статистические данные должны предоставляться как по календарному году, так и по промысловому сезону. |
The median age was 24 years, indicating that the world population is still relatively young. |
Медианный возраст составляет 24 года - это свидетельство того, что население мира по-прежнему является относительно молодым. |
The Council must not allow another Vukovar to happen two and one half years later. |
Совет не должен два с половиной года спустя допустить нового Вуковара. |
The widening of the gap is caused mainly by a decline in male life expectancy, from 64.8 years in 1970-1975 to 63.8 years in 1990-1995, whereas female life expectancy increased from 73.4 years to 74.1 years over the same period. |
Такое увеличение разницы вызвано в основном снижением средней продолжительности жизни мужчин с 64,8 года в 1970-1975 годах до 63,8 года в 1990-1995 годах, в то время как средняя продолжительность жизни женщин за тот же период возросла с 73,4 года до 74,1 года. |
For four consecutive years, there had been financial transfers to the developing countries. |
Четыре года подряд отмечался приток финансовых ресурсов в развивающиеся страны. |
That type of incident had been repeated for years. |
Происшествия такого рода повторяются из года в год. |
He was re-elected, as from 6 February 1991, for a further period of nine years. |
Он был переизбран 6 февраля 1991 года на очередной девятилетний период. |
A further update to cover all years including 1994 is currently under way. |
В настоящее время происходит дальнейшее обновление данных с целью охвата всех лет до 1994 года включительно. |
The delivery of technical cooperation activities in 1994 and the first half of 1995 decreased in comparison with previous years. |
По сравнению с предыдущими годами масштабы технического сотрудничества в 1994 году и в первой половине 1995 года несколько снизились. |
The basic school entry age until 1992 was 7 years. |
До 1992 года основной возраст поступления в школу был 7 лет. |
For that reason, implementation of the 1993 SNA would continue to require the close attention of the Commission over the coming years. |
В связи с этим внедрение СНС 1993 года будет по-прежнему требовать от Комиссии в предстоящие годы пристального внимания. |
It was reported that he was sentenced to seven years hard labour on 17 October 1990. |
Сообщается, что он был приговорен к семи годам каторжных работ 17 октября 1990 года. |
However, in mid-October 1993 he was sentenced to 10 years in prison. |
Тем не менее в середине октября 1993 года он был приговорен к 10 годам тюремного заключения. |
In October 1993, she was sentenced to an additional nine years. |
Была приговорена в октябре 1993 года дополнительно к девяти годам лишения свободы. |
He served 43 years in prison. |
Он находился в тюрьме 43 года. |
I started by showing what has happened in three or four short years. |
Я начал с рассказа о том, что произошло за последние три-четыре коротких года. |
After 141 years of colonialism it has become a minority. |
После 141 года колониализма он превратился в меньшинство. |
The world has changed in the last couple of years. |
За последние два года мир изменился. |
For two and a half years we have been calling for this measure to be taken by the international community. |
Мы уже два с половиной года призываем международное сообщество к принятию такой меры. |