Punishment - 1- 2 years of imprisonment |
наказание - 1 - 2 года лишения свободы. |
On average, children spend 1.8 years in the pre-school education system. |
В среднем дети проводят 1,8 года в системе дошкольного обучения. |
The retirement age provided in law is 62 years. |
Установленный законом пенсионный возраст составляет 62 года. |
Unfortunately, 32 years later, Gibraltar has not been decolonized despite the Spanish efforts and proposals. |
К сожалению, спустя 32 года колониальное положение Гибралтара сохраняется несмотря на все усилия и предложения Испании. |
Feasibility study and detailed project design are available, the project duration is envisaged for 4 years. |
Уже подготовлены технико-экономическое обоснование и подробное описание проекта, продолжительность реализации которого, как предполагается, составит 4 года. |
The penalty for deliberate breach of these controls is an unlimited fine and 2 years imprisonment. |
За преднамеренное нарушение упомянутых мер контроля предусматривается наказание в виде неограниченного штрафа и тюремного заключения сроком в два года. |
The people of Eritrea and Ethiopia have suffered terrible loses during two long years of war. |
За два долгих года войны народы Эритреи и Эфиопии понесли страшные потери. |
Thirty-two years earlier, the representatives of Taiwan had been expelled from the United Nations and all its associated organizations. |
Тридцать два года назад представители Тайваня были исключены из Организации Объединенных Наций и всех ее ассоциированных организаций. |
Over the past 23 years, several milestones have been reached in the protracted peace process. |
За последние 23 года в долгом мирном процессе были достигнуты заметные успехи. |
The organization took active part in World Toilet Summits, organized in alternate years as noted in Part II above. |
Организация принимает активное участие в всемирных туалетных саммитах, которые проводятся раз в два года, как об этом говорится в части II выше. |
Italy welcomes the recent adoption of resolution 1810, which renews the 1540 Committee's mandate for three more years. |
Италия приветствует недавнее принятие резолюции 1810, продлевающей мандат Комитета 1540 еще на три года. |
Each of the 10 years of the Decade will be marked with a different priority theme. |
Деятельность в течение каждого года Десятилетия будет посвящена отдельной приоритетной теме. |
The Domestic Violence Act 1995 has now been in force for six years. |
На данный момент Закон 1995 года о насилии в семье действует уже в течение шести лет. |
Liechtenstein had still not submitted any data for years after 1994. |
Лихтенштейн по-прежнему не представил каких-либо данных за период после 1994 года. |
It is expected and anticipated that significant output will occur in years two and three. |
Как ожидается и планируется, значительные результаты будут получены в ходе второго и третьего года осуществления проекта. |
From January 2000, primary education has become a seven-year cycle starting at six years of age. |
С января 2000 года в системе начального образования был введен семилетний цикл обучения детей начиная с шестилетнего возраста. |
Similar reductions of unpaid assessments had been recorded in each of the previous seven years, except in 2000. |
Аналогичное сокращение объема невыплаченных взносов отмечалось все предыдущие семь лет, за исключением 2000 года. |
Procurement of illegal human labour is also punished with 1 to 4 years of imprisonment. |
Привлечение нелегальной рабочей силы также наказывается лишением свободы на срок от 1 года до 4 лет. |
Life expectancy has dropped from 60.2 years in 1990-1995 to 44.4 years in 1995-2000 and is projected to fall further, to 36 years, in 2000-2005, a figure about 34 years lower than the life expectancy projected in the absence of AIDS. |
Продолжительность жизни снизилась с 60,2 лет в 1990-1995 годах до 44,4 лет в 1995-2000 годах и, согласно имеющимся прогнозам, снизится до 36 лет в 2000-2005 годах, что почти на 34 года меньше продолжительности жизни, которая была бы в случае отсутствия СПИДа. |
There has been a marked decline in life expectancy, from 71.4 years in 1985-1986 to 68.4 years in 1998 (total population), or 62.7 years for men and 74.4 years for women. |
Произошло заметное снижение ожидаемой продолжительности жизни с 71,4 в 1985-1986г.г. до 68,4 в 1998г. (для всего населения), в т.ч. для мужчин - 62,7, для женщин - 74,4 года. |
Higher schools, where courses last two or three academic years, offer theoretical and practical skills required for specialized professional or technical work. |
В высших учебных заведениях со сроком обучения два-три академических года обеспечивается теоретическая и практическая подготовка, необходимая для специализированной профессиональной или технической работы. |
The head of the Evaluations Section is seconded from UNDP for 2 years. |
Руководителем Секции является прикомандированный на два года сотрудник ПРООН. |
After two long years, Haiti's transitional period is coming to an end. |
Спустя два долгих года переходный процесс в Гаити завершается. |
Mr. Lemessa has been held in detention for four and a half years. |
Г-н Лемесса провел под стражей четыре с половиной года. |
Several major donors were not able to announce pledges due to the incompatibility of their fiscal years. |
Ряд крупных доноров не смогли объявить взносы ввиду несовпадения сроков их финансового года. |