Примеры в контексте "Years - Года"

Примеры: Years - Года
In 2014, I will have done my job 50 years. Чего ожидали от 2014 года 50 лет назад.
He started his military service in 1987 and in the following years, he was a soloist in Istanbul Kalender Orduevi. С 1987 года проходил военную службу и в течение этого периода являлся солистом в стамбульском ансамбле Kalender Orduevi.
On one single day, November 1, 2013, ten thousand years of human civilization was wiped from the face of the Earth. За один единственный день, 1 ноября 2013 года, десять тысяч лет земной цивилизации были стерты с лица Земли.
Since 1997, only players below 23 years are allowed to participate. С 1976 года в сборную берут только игроков не старше 23 лет.
The litigation could continue for years, if not the defeat of Texas Instruments in the dispute with Sprague in April 1966. Тяжба могла продолжаться ещё долгие годы, если бы не поражение TI в споре со Sprague в апреле 1966 года.
With the backing of the Labour Party, Ward became Prime Minister again, 22 years after his original appointment. При поддержке Лейбористской партии Уорд снова стал премьер-министром, спустя 22 года после первого вступления в должность главы правительства.
The war began with a campaign against the East Frisians and was then continued against the Saxons, where the Saxon Wars would last thirty-two years. Война началась с кампании против восточных фризов, а затем продолжилась против саксов, где Саксонские войны продлились тридцать два года.
Any person who is 21 years or older may produce up to 200 gallons of beer or wine per year. Любой гражданин не младше 21 года имеет право производить до 200 галлонов пива или вина в год.
Tertiary school age (18-23 years) Учащиеся высших учебных заведений (18 - 23 года)
We've worked together for three solid years. Мистер Макалистер, мы вместе с вами работали... в студенческом совете, целых три года,
I've known Major Applegate for 20 years. 22 года, если быть точным.
That's a great speech, but you're 16, and what I'm not hearing is why you can't wait two more years. Отличная речь, но тебе 16 лет, и я не понимаю, почему ты не можешь подождать еще два года.
Well, that's 2 years older than the last time you say, uncle Mason. Что на 2 года больше чем мне было, когда мы виделись, дядя Мэйсон.
By my count, I was your mother much upon these years. Что до меня - в твои года давно уж я матерью твоей была.
I've waited 3 years, another hour won't hurt. Я ждала тебя З года, подожду еще часок.
We only went to school for three and a half years, my brother and I. Мы с братом ходили пешком в школу три с половиной года.
It's been 3 years, I miss it so much. Я не был тут уже З года, соскучился.
I wanted to say I'm sorry for treating you bad the past couple of years. Я хотел сказать, что сожалею о том, как плохо обращался с тобой в прошедшие два года.
He studied for two and a half years at the School of Oriental and African Studies at London University, but returned to Pakistan in December 1957 without having graduated. Во время своего пребывания в Англии, он в течение двух с половиной лет учился в школе азиатских и африканских исследований при Лондонском университете, но вернулся в Пакистан в декабре 1957 года, не завершив обучения.
In December 2013, the Danish government appointed Geert Aagaard Andersen as the new Danish Ambassador to Somalia, the first in twenty years. В декабре 2013 года правительство Дании назначило Герта Агаарда Андерсена своим новым послом в Сомали, первым за последние двадцать лет.
The Chairman of the Directorate is (since 1993) Avner Shalev, who replaced Yitzhak Arad, who had served in this position for 21 years. Председателем Директората является Авнер Шалев (с 1993 года), заменивший Ицхака Арада, который прослужил на этой должности 21 год.
The journey from the 1963 Moscow Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water to CTBT has taken nearly 40 years. Дорога от Московского договора 1963 года о запрещении ядерных испытаний в трех средах до ДВЗЯИ заняла почти сорок лет.
It was adopted on 12 July 1927, seven years after the proclamation of the state of Greater Lebanon during the French mandate. Он был утверждён 12 июля 1927 года, через семь лет после провозглашения государства Ливана во время действия Французского мандата в Сирии и Ливане.
For 230 years from 1716, the choristers lived here at Wren Hall. 230 лет с 1716 года хористы жили здесь, во Врен-холле.
I am aware, however, that after having served my country, for 54 of my 80 years... Тем не менее, я осознаю, что, прослужив этой стране 54 года из 80-ти лет своей жизни...