| Let's see, I was 23, something like that, a couple of years out of Cambridge. | В общем, мне было 23, или что-то около того, прошло 2 года, как я окончил Кембридж. |
| 22 years on the force, got my pension. | 22 года в полиции, дослужил до пенсии |
| And a big hole on my CV that says I've been working for the blue men from Venus for the past two-and-a-half years. | И большая дыра в моём резюме, где говорится, что последние два с половиной года я работал на синих человечков с Венеры. |
| She still has 3 years to serve. | До конца ее срока еще три года |
| I guess after 34 years, he figures all the people who want him dead are long gone. | Видимо, он решил, что спустя 34 года никого из его врагов не осталось в живых. |
| The longest I've lived one place, was in Rome, for two and a half years. | Больше всего на одном месте мы прожили в Риме, два с половиной года. |
| Now, Button's Buttons has been in our family for 124 years. | Фирма "Пуговицы Баттона" существует уже 124 года. |
| But this, tonight, is like, you know, it's like our whole friendship on repeat for years. | Но сегодня вечером, это как будто... вся наша дружба повторилась сквозь года. |
| After ten years of civil war and the death of two of its founders, by early 1820 the independence movement was stalemated and close to collapse. | После десятилетия гражданских войн и гибели двух основателей освобождения, к началу 1820 года движение за независимость было близко к краху. |
| On 20 May 2009, following 8 years of distinguished service, Billy retired due to his age. | 20 мая 2009 года, после восьми лет службы, Билли был отправлен в отставку по возрасту. |
| The next 10 years were not marked by significant progress, but in 2004 Merw fK became one of the strongest football clubs in Turkmenistan. | Следующие 10 лет не были ознаменованы значительными успехами, но с 2004 года «Мерв» стал одним из сильнейших клубов Туркмении. |
| In late 1829 and early 1830, Mirza Adigozal bey retired after serving for 30 years. | В конце 1829 или начале 1830 года, Мирза Адигезаль-бек, прослужив около 30 лет, вышел в отставку. |
| In February 2017 Burks was sentenced to 14 years and 8 months' imprisonment for his part in Zeek Rewards. | В феврале 2017 года Беркс был приговорен к 14 годам и 8 месяцам тюремного заключения за своё участие в Zeek Rewards. |
| You're 30 for 2 years already, | Тебе стукнуло 30 аж два года назад. |
| On the 16th of April 1943 he was in his laboratory preparing a fresh batch of a compound he first synthesized 5 years before. | 16-го апреля 1943 года он был в лаборатории, подготавливая свежую порцию препарата, который он впервые синтезировал 5-ю годами ранее. |
| I think the only way forward is to wipe away the last couple of years and start life afresh. | "Единственный выход - вычеркнуть эти два года и начать всё сначала". |
| The money he made in 2 years! | К томуже, он за два года неплохо подзаработал. |
| I got one trauma victim, about 24 years of age. | Ему 24 года, огнестрельное ранение. |
| In all my years of being a judge, I've never seen such a flimsy case. | За все года которые я являюсь судьей, я не видел такого странного дела. |
| You know, if I had, I never would have made it 22 years. | Знаешь, если бы это было для меня так тяжело, я бы не смог делать это 22 года. |
| So what did you do in America for 3 years? | И чем ты занималась в Америке З года? |
| These days being 3 years older isn't anything. | Сейчас быть старше на З года ничего не значит. |
| We're only 3 years apart you know! | Ты же знаешь, что у нас разница всего З года. |
| Do they give you 2 years for escape? | А правда, что за побег З года дают? |
| It'll be returned after 3 years' of service | И будет возвращена через три года службы. |