The meetings of the commission mentioned above are held every 2 years in the capital cities of both countries. |
Проведение заседаний вышеупомянутой комиссии наблюдается через каждые 2 года в столичных городах обеих стран. |
On December, 1, 2006 will be 60 years executed from the date of creation of the Kashkadarya radio. |
1 декабря 2006 года исполнится 60 лет со дня создания Кашкадарьинского радио. |
In section «the Brief rate of a world history» we have approximately established years of a life of this outstanding person: 350-430. |
В разделе «Краткий курс всемирной истории» мы примерно установили годы жизни этого выдающегося человека: 350-430 года. |
Saidzhakhon Zainabitdinov had been sentenced in January 2006 to seven years' imprisonment for his alleged participation in the Andizhan events. |
В январе 2006 года Саиджахона Зайнабитдинова приговорили к семи годам лишения свободы за предполагаемое участие в событиях в Андижане. |
It happened in the age of more than hundred years, after 1060. |
Это случилось в возрасте более ста лет, после 1060 года. |
In May 1995 Takanohana married television announcer Keiko Kono, eight years older than him. |
В мае 1995 года Таканохана женился на телеведущей Кэйко Коно, которая старше его на 8 лет. |
In the post-war years he held positions at the Università di Roma, beginning in 1923. |
В послевоенные годы занимал должности в Римском университете, начиная с 1923 года. |
On 30 May 2011, Germany formally announced plans to abandon nuclear energy completely within 11 years. |
30 мая 2011 года Германия формально объявила о своих планах полностью отказаться от ядерной энергетики в течение следующих 11 лет. |
However, by November 1752, Clementina was living with Charles, and was to remain as his mistress for the following eight years. |
Однако к ноябрю 1752 года Клементина жила с Чарльзом и оставалась его любовницей в течение следующих восьми лет. |
On August 1, 2009, SOE shut down The Matrix Online after 4 years of operation. |
1 августа 2009 года SOE закрыла The Matrix Online после 4 лет эксплуатации. |
The median error of estimated age is 3.6 years across a wide spectrum of tissues and cell types. |
Средняя ошибка в определении возраста равна 3,6 года среди широко спектра тканей и типов клеток. |
After 82 years in Cuba, Fuentes attempted to reclaim his Spanish citizenship in 2001. |
Прожив 82 года на Кубе, Фуэнтес в 2001 г. попытался вернуть себе испанское гражданство. |
Forty-three years later, in 2000, Aussaresses admitted that Boumendjel had been murdered. |
Сорок три года спустя, в 2000 году, Ауссарессес признал, что Буменджеля убили. |
For a deeper more research based study Social Pedagogy can be studied after the Bachelor as Master of Arts (2 years). |
Для более детального изучения социальной педагогики можно учиться после бакалавра на Магистра искусств (2 года). |
A few weeks after this sentence was sentenced to 1,5 years imprisonment, later the term was increased to 2,5. |
Через несколько недель после этого приговора получил 1,5 года лишения свободы, позже срок был увеличен до 2,5 лет. |
In 2014, The Blues Magoos released their first new album in 43 years, titled Psychedelic Resurrection. |
В 2014 Blues Magoos выпустили своей первый за 43 года альбом, названный Psychedelic Resurrection (рус. |
Bettencourt lived on Main Street in Hudson for twenty-one years. |
Беттанкур живёт на главной улице Хадсона в течение двадцати одного года. |
The incidence of AML increases with age; the median age at diagnosis is 63 years. |
Уровень заболеваемости ОМЛ увеличивается с возрастом, средний возраст выявления заболевания составляет 63 года. |
Anyone could study there, only 4 years later in 1923 that entrance exams were introduced. |
Учиться могли все желающие, лишь через 4 года в 1923 году были введены вступительные экзамены. |
Only in the first 3 years of the company's operation it was managed to occupy 25% of the Russian gaming equipment production industry. |
Только за первые З года работы компании удалось занять 25 % российского рынка производства игрового и развлекательного оборудования. |
Lease for a period of 45 years between company and the owner of the Paramonov Warehouses was concluded in the end of 2013. |
Договор аренды сроком на 45 лет между компанией и собственником Парамоновских складов был заключён в конце 2013 года. |
The Khankendi underwater construction boom, which was inaugurated in September 2017, will work on the Shah Deniz field for 11 years. |
Бум подводного строительства Ханкенди, который был открыт в сентябре 2017 года, будет работать на месторождении Шах-Дениз в течение 11 лет. |
Since 1847 began active service on Baron Nicolay in the Caucasus, which lasted for twenty years, with a short break. |
С 1847 года началась боевая служба барона Николаи на Кавказе, продолжавшаяся в течение двадцати лет с небольшим перерывом. |
In the years after the 1918 Armistice, Pankhurst continued to promote her nationalist vision of British unity. |
После Компьенского перемирия 1918 года Панкхёрст продолжала пропагандировать собственное националистическое видение британского единства. |
The brightly coloured paintings took 60 years to complete, starting in 1226. |
Картин в ярких цветах взяли 60 лет, чтобы их закончить, начиная с 1226 года. |