I haven't taken anything in 3 years and 47 days, every one of them I am grateful for. |
Я ничего не принимаю уже З года и 47 дней, за каждый из которых я благодарен. |
Twenty-two years and then, "See you later!" |
Двадцать два года, а потом: "Увидимся позже!" |
Not the end that you write with, with the soft end of a feather, so it actually took me two-and-a-half years. |
И не тем, которым обычно пишут, а мягким концом пера, так что мне на это потребовалось два с половиной года. |
Ladies and gentlemen, I've been practicing medicine for 23 years and I'm stumped. |
Дамы и господа, я практикую в медицине уже 23 года... но сейчас я в тупике. |
A sister, I'll remind you, she hasn't spoken to in 42 years. |
Сестры, я просто напомню, - с которой она не разговаривала 42 года. |
I've been lumbered with her 22 years, she's never hurt a fly. |
Она 22 года меня достает и ничего плохого не сделала. |
The hardest company in the world to run is Dunphy Co., and you've kept us in business for 22 years. |
Самая сложная компания для управления - это Данфи и Ко, и ты успешно держишь её на плаву уже 22 года. |
He gets another 4 years, you're liable to wear the Gold braids. |
Изберут его еще на 4 года, и, глядишь, носить тебе золотые галуны. |
Either it becomes psychoanalyzed, it that will take at least 3 years... and we forget everything at the moment. |
Но это займет года три, минимум, так что нам не подходит. |
Forty-four years I had him with me and I wish you as many with someone one day. |
44 года я прожила с ним и желаю тебе прожить с кем-то столько же. |
I'll be out in a couple of years. |
Мне тут два года и всё. |
I'm also not the one facing years of prison and shame, either. |
И я не та, кого ждут года в тюрьме и несмываемый позор. |
I searched for him for years, but didn't have the guts to contact him. |
Я ищу его долгие года, но мне не хватило смелости связаться с ним. |
And the sender was from exactly 100 years was someone in the year 2113. |
А автор документа - кто-то ровно через 100 лет, из 2113 года. |
It's like he's experienced 30 years, not three, which is impossible. |
Словно прошло не З года, а 30, что, естественно, невозможно. |
Witness the fact that Americans are holding on to their cars longer than ever before, 9.4 years on average, in March. |
В качестве свидетельства можно привести факт, что американцы владеют автомобилями дольше чем когда-либо раньше, 9.4 года в среднем (за март). |
Does 43 years at the same place suggest that? |
По-вашему 43 года на одном месте подразумевают это? |
Man, if I hadn't lost my head. I only had a couple of years to do. |
Блин, если бы я не потерял голову, мне два года только оставалось. |
And looking back over the last two and a half years, that has been a huge positive for us. |
Оглядываясь назад на последние два с половиной года, можно сказать, что это был огромный плюс. |
I wish this family the peace, the happiness, and the security it has provided me these past 4 years forever and ever. |
Я желаю, чтобы в этой семье был мир, было счастье и та надёжность, которую я чувствовал все эти 4 года... на веки вечные. |
Now, in three short years, we've come a long way with stand-up comedy shows happening even in Saudi Arabia. |
За три коротких года мы прошли долгий путь, и стендап комеди шоу проходили даже в Саудовской Аравии. |
Now what that 32 years is telling us is that sleep at some level is important. |
Эти 32 года говорят нам о том, что сон на каком-то уровне важен. |
And for the first time in 23 years, I could actually talk about stuff openly to, like, anybody. |
Впервые за 23 года я смог открыто говорить об этих вещах с кем угодно. |
For 3 years, my priority has been not to drown. I see. |
В последние 2-3 года мне важнее всего не утопиться. |
It's taken me 32 years to figure out Who I've wanted to be. |
У меня заняло 32 года, чтобы осознать, кем я хочу быть. |