That strategy covers the period 2001 to 2005 and takes into account the actions undertaken in previous years and sets out the general direction of future programmes. |
В стратегии, охватывающей период с 2001 года по 2005 год, учитывается уже проведенная деятельность и предлагается общее направление осуществления программ в будущем. |
In December 2000, an opposition leader had been elected President of Mexico for the first time in over 70 years. |
В декабре 2000 года в Мексике впервые более чем за 70 лет президентом страны был избран лидер оппозиции. |
There is no doubt that the world today is more dangerous and less secure that it was in 1999 or other years before the criminal acts of 11 September 2001. |
Нет сомнений в том, что мир сегодня стал более опасным и менее защищенным, чем в 1999 году, а также и в другие годы, предшествующие преступным актам 11 сентября 2001 года. |
The main purpose of our efforts was to see if we could make a difference to past years in the light of the events of 11 September 2001. |
Основная цель наших усилий состояла в том, чтобы посмотреть, не удастся ли нам изменить положение дел по сравнению с прошлыми годами в свете событий 11 сентября 2001 года. |
The Defence Services Act of 1974 does not allow any enlistment below the age of 18 years. |
Согласно Закону 1974 года о службах обороны в вооруженные силы не разрешается зачислять лиц, не достигших 18-летнего возраста. |
In particular, in Sibay branch of OJSC "Uchalinsk mountain-concentrating combine" the Ural mountain-metallurgical company for two last years number of workers of underground mine has increased on 100 person. |
В частности, в Сибайском филиале ОАО "Учалинский горно-обогатительный комбинат" Уральской горно-металлургической компании за два прошедших года численность работников подземного рудника увеличилась на 100 человек. |
For last 2 years it has been realized more than 40 various projects, from which you can look a part in a portfolio. |
За прошедшие 2 года было реализовано более 40 различных проектов, часть из которых Вы можете посмотреть в портфолио. |
In 1545, 3 years prior to arrival of captain Alonzo, conquistadors started to built a church for their needs. |
В 1545 году, за 3 года до прибытия капитана Алонсо, конкистадоры начали строить себе церковь. |
Rotheram's command lasted for two and half years, until he was superseded on 8 June 1808 by Captain Samuel Warren. |
Командование Ротерема продолжалось два с половиной года, пока он не был заменён 8 июня 1808 года капитаном Сэмюэлем Уорреном. |
After 21 years in the Southwest Conference, the Cougars joined Conference USA in 1996. |
После 21 года, проведённого в Юго-западной конференции, в 1996 году «Кугарз» вошли в состав конференции США. |
"Some 12 new airlines began to operate flights to Armenia over 2 last years". arka.am. |
Более 12 новых авиакомпаний вышли на авиационный рынок Армении за последние два года - ГУГА (неопр.). arka.am. |
For 5 years Agrostoc cooperative encourages the entire country's agriculture. On February 23, 2007 they celebrated their anniversary with its members and partners. |
23 февраля 2007 года «Agrostoc» отпраздновал свою годовщину вместе с членами кооператива и своими партнерами. |
In September the Supreme Court rejected the appeal of Said Dadaşbeyli, sentenced in December 2007 to 14 years' imprisonment on charges relating to terrorism. |
В сентябре Верховный суд отклонил апелляцию Саида Дадашбейли, приговорённого в декабре 2007 года к 14 годам лишения свободы по обвинению в терроризме. |
In the summer of 1975, I came to Osaka and lived in Kobayashi Sensei's house for six years. |
Летом 1975 года я приехал в Осаку и в течение шести лет жил в доме Кобаяши Сенсея. |
Tried for alleged involvement in two hand grenade attacks in 2007, he was sentenced to 22 years' imprisonment in May 2008. |
Его судили за предполагаемое участие в двух нападениях с применением ручных гранат, произошедших в 2007 году. В мае 2008 года его приговорили к 22 годам лишения свободы. |
There were 37 executions during the year, the lowest annual total for 15 years. |
В течение года казнили 37 осуждённых - и это наименьшее значение за 15 последних лет. |
In August 2006, China announced plans to spend 800 million yuan (US$100 million) over the next 10 years to study natural gas hydrates. |
В августе 2006 года было объявлено, что китайские бизнесмены инвестируют 800 млн юаней (100 млн долларов) в течение следующих 10 лет для изучения возможности добычи газа из гидратных залежей. |
Chkhetiani, a resident of Kutaisi and born in 1973, had been condemned to a prison sentence of 15 years. |
Чхетиани, житель Кутаиси и 1973 года рождения, был осуждён к тюремному заключению на 15 лет. |
After the evacuation, he lived in Zemun (Yugoslavia) for several years, from 1924 moved to Paris, where he worked at the factory. |
После эвакуации несколько лет жил в Земуне (Югославия), с 1924 года - в Париже, где работал на заводе. |
Although an X-Men character for years, Nightcrawler did not get his own comic book title (written and drawn by Cockrum) until November 1985. |
Несмотря на то, что в течение многих лет персонаж Людей Икс Ночной Змей не получил своего названия комиксов (написанного и нарисованного Кокумом) до ноября 1985 года. |
In July 2001, he became the first Algerian President to visit the US White House in 16 years. |
В июле 2001 года, он стал первым алжирским президентом за 16 лет, посетившим США. |
He spent several years in study to become a mujtahid (a man of Zaidi religious learning) and then proclaimed his da'wa (call for the imamate) in September 1506. |
Он провел несколько лет обучения, чтобы стать муджахидом (англ. mujtahid) (человеком Зайдитского религиозного учения), и затем провозгласил свой дават (англ. da'wa) (требование на имамат) в сентябре 1506 года. |
The Peres Center for Peace, located in the southern tip of Ajami, opened in December 2009 after 10 years of planning and construction. |
Центр Переса, расположенный в южной оконечности Аджами, был открыт в декабре 2009 года после 10 лет планирования и строительства. |
He received 315 years and eight months to life, meaning his current earliest possible parole date is August 6, 2309. |
Он получил 315 лет и восемь месяцев заключения, что означает, что ближайшей датой его возможного освобождения станет 6 августа 2309 года. |
On 12 May 1919, Fuad proposed to her, although he was 25 years her senior. |
12 мая 1919 года Фуад сделал ей предложение, хотя был на 25 лет старше её. |