The indirect photolytic half-life of perfluorooctane sulfonate has been estimated to be over 3.7 years. |
Период косвенного фотолитического полураспада перфтороктанового сульфаната, по оценкам, составляет более 3,7 года. |
In the Philippines in 1999 an adult male was the first person to be executed in 23 years. |
На Филиппинах в 1999 году первым казненным за 23 года стал взрослый мужчина. |
Reinspection is required at regular intervals, usually every 2 to 3 years. |
Последующие проверки проводятся на регулярной основе, обычно раз в два-три года. |
The country's second periodic report was one and a half years overdue. |
Второй периодический доклад этого государства должен был быть представлен полтора года назад. |
Life duration during last 3 years reached 72,0. |
За последние три года продолжительность жизни достигла 72,0 лет. |
Since 1992, in addition to the traditional R&D survey, a new survey on technological innovation has been carried out in the even-numbered years. |
С 1992 года в дополнение к традиционному обследованию НИОКР в четные годы проводится новое обследование, посвященное технологическим инновациям. |
In December 2006 Bahrain carried out its first execution in 10 years. |
В декабре 2006 года Бахрейн привел в исполнение первый смертный приговор за десять лет. |
Outflows have exceeded inflows of FDI in most years since 1990 (table 1). |
В большинстве лет после 1990 года вывоз ПИИ превышал их ввоз (таблица 1). |
It is hoped that the peaceful elections of October/November 2005 will mark the end of almost 15 years of war. |
Существует надежда, что мирные выборы октября/ноября 2005 года ознаменуют прекращение войны, которая длилась почти 15 лет. |
Prior to 2005, there had been only five cases in the three preceding years. |
До 2005 года в течение трех предшествовавших лет было всего лишь пять таких случаев. |
At the end of 2005, the Organization would be celebrating 20 years as a specialized agency. |
В конце 2005 года Организация отметит двадцатилетний юбилей своего существования в качестве специализированного учреждения. |
In 1997, technical cooperation delivery had been in decline for eight consecutive years. |
До 1997 года восемь лет подряд снижался объем осуществляемых программ и проектов в области технического со-трудничества. |
Twenty years have elapsed since the catastrophe occurred on 26 April 1986. |
Прошло 20 лет после катастрофы, произошедшей 26 апреля 1986 года. |
On 16 July 2007, the Centre marked 30 years of service and commitment to the region. |
Шестнадцатого июля 2007 года Центр отметил 30 лет своей неуклонной работы на благо региона. |
Since 1980, both males and females have experienced an increase of several years in their life expectancy. |
С 1980 года отмечается увеличение на несколько лет средней продолжительности жизни как мужчин, так и женщин. |
For the past couple of years, Sweden has argued for a new capacity in peacekeeping missions. |
В последние два года Швеция выступает за создание нового потенциала в миссиях по поддержанию мира. |
lower secondary school (3 years) |
младшая средняя школа (З года); |
upper secondary school (3 years) |
старшая средняя школа (З года); |
Thereafter, both full- and part-time judges attend residential continuation seminars every 3 years in each jurisdiction they exercise. |
После этого занятые полный и неполный рабочий день судьи каждые три года участвуют в выездных дополнительных семинарах по каждой юрисдикции, которой они занимаются. |
In the four intervening years, the unit registered a total of 281 complaints and launched 140 police investigations. |
За четыре прошедших после этого года этим подразделением было зарегистрировано в целом 281 обращение с жалобой и начато 140 полицейских расследований. |
Thanks to 22 years of effort, China was guaranteeing its population free access to high-quality education. |
22 года упорного труда позволили Китаю обеспечить своему населению бесплатный доступ к качественному образованию. |
Periodic inspection has to be carried out every 2 years by a body approved by the competent authority according to the ADR. |
Периодическая проверка должна проводиться каждые два года организацией, утвержденной компетентным органом в соответствии с ДОПОГ. |
All Officers are elected for a 2 years term. |
Все должностные лица избираются сроком на два года. |
Elections of the Chair and Vice Chairs shall be for terms of two (2) years. |
Председатель и заместители Председателя избираются на двухгодичный срок (2 года). |
In accordance with procedural requirements of UNECE, the Working Party agreed to extend the mandate of the IP Group for a further 2 years. |
В соответствии с процедурными требованиями ЕЭК ООН Рабочая группа согласилась продлить мандат Группы ИС еще на два года. |