Примеры в контексте "Years - Года"

Примеры: Years - Года
2.6 On 31 October 1996, the Mystishchinsk City Court sentenced the author to 10 years' imprisonment. 2.6 31 октября 1996 года Мытищинский городской суд приговорил автора к 10 годам тюремного заключения.
With the 1964 military coup, for the next 20 years torture and ill-treatment to prisoners were enhanced. После военного переворота 1964 года и в течение последующих 20 лет практика пыток и жестокого обращения с заключенными приобрела широкие масштабы.
The grant will not normally be payable beyond the school year in which the child reaches the age of 25 years. Субсидия обычно не выплачивается после окончания учебного года, в котором ребенок достигает возраста 25 лет.
As in past years, the report contains four chapters that reflect the results of the deliberations at the 2007 substantive session. Как и в предыдущие годы, доклад состоит из четырех глав, отражающих результаты обсуждений в ходе основной сессии 2007 года.
Economic growth recovered in the following years and inflation fell below 10 per cent starting in 2004. В последующие годы экономический рост возобновился, а с 2004 года инфляция упала до уровня ниже 10%.
A more than 60-per-cent increase in membership in three and a half years is without precedent in the history of verifiable disarmament instruments. Увеличение членского состава за три с половиной года более чем на 60 процентов является беспрецедентным в истории существования поддающихся контролю инструментов в области разоружения.
Historically speaking, three and a half years are a short period. В историческом плане три с половиной года - короткий срок.
Seventy-two years have passed since the World Population Conference took place in Vienna in 1927. Семьдесят два года прошло после проведения в 1927 году в Вене Всемирной конференции по народонаселению.
In 1997, approximately 340 prisoners under 21 years of age started serving their sentences. В 1997 году начали отбывать сроки тюремного заключения приблизительно 340 заключенных в возрасте до 21 года.
Had this effort been continued for two more years, a primary surplus could have been realized. Если бы эти усилия продолжались еще два года, можно было бы достигнуть исходного положительного сальдо.
Twenty-four years since the end of the war, those deadly explosives continued to kill innocent people, especially children. Спустя 24 года после окончания войны эти смертоносные устройства продолжают убивать ни в чем не повинных людей, в особенности детей.
Few Mexicans could be sure that the previously ruling party, the PRI, would relinquish power after 71 years of continuous rule. Немногие мексиканцы были уверены, что предыдущая правящая партия, PRI, оставит власть после 71 года беспрерывного правления.
The average age of Panamanians is 22 years. Средний возраст жителей Панамы составляет 22 года.
Today, 53 years after its creation, the International Court of Justice has more than justified that perception. Сегодня, через 53 года после своего создания, Международный Суд более чем подтвердил это представление.
The overall staff average age as of 30 June 1998 was 45.5 years. По состоянию на 30 июня 1998 года средний возраст всех сотрудников составил 45,5 года.
Except for USGs/ASGs, the category of Directors shows the highest average age (53.9 years). Самый высокий средний возраст (53,9 года) приходится на категорию директоров, исключая ЗГС/ПГС.
Forty-two years later these words echoed in the preamble to the United Nations Charter adopted in San Francisco. Сорок два года спустя эти слова откликнулись эхом в преамбуле принятого в Сан-Франциско Устава Организации Объединенных Наций.
The progress achieved during the previous two and a half years is being severely undermined by persisting tensions throughout the country. Достигнутый за последние два с половиной года прогресс серьезно подрывается сохраняющейся напряженностью на всей территории страны.
My function in the presidency of Bosnia and Herzegovina ends this October, after 10 years of service. В октябре этого года после десяти лет пребывания на посту президента Боснии и Герцеговины работы я заканчиваю выполнять свои функции.
That plebiscite was scheduled for October 5, 1988, fifteen years after Pinochet's coup. Этот плебисцит был запланирован на 5 октября 1988 года, 15 лет спустя пиночетовского путча.
Until 1987, a suspect could be held for two and a half years before being tried. До 1987 года подозреваемые лица могли содержаться под стражей до суда в течение двух с половиной лет.
The years since the European revolutions of 1989 have been a period of extraordinary success for the rapidly evolving EU. Годы, прошедшие с момента европейских революций 1989 года, стали периодом экстраординарного успеха быстро развивающегося ЕС.
Contributions receivable for current and prior years totalled $156,376,000 as of 31 December 1997. Причитающиеся взносы за текущий и предыдущий годы составили на 31 декабря 1997 года 156376000 долл. США.
This follows the multiparty elections held in 1994, the first in 30 years. Эти выборы следуют за первыми за последние 30 лет многопартийными выборами 1994 года.
On 25 October 1996, the Tribunal elected Mr. Philippe Gautier as Deputy Registrar for a term of seven years. 25 октября 1996 года Трибунал избрал г-на Филиппа Готье заместителем Секретаря сроком на семь лет.