Only during the past couple of years have some of the economies shown signs of positive growth and moderating inflation. |
Лишь в последние два года в некоторых из этих стран отмечаются признаки положительных темпов роста и умеренной инфляции. |
During the first 52 years of its existence, the Organization witnessed several changes in the configuration of international relations. |
За 52 года своего существования Организация Объединенных Наций явилась свидетелем целого ряда изменений в международных отношениях. |
Some speakers requested the inclusion of projections of the financial situation for two succeeding years in future reports. |
Некоторые ораторы просили включать в будущие доклады информацию, касающуюся прогнозов финансового положения на два последующих года. |
Prospects for growth over the next 2 to 3 years crucially depend on the length of the current crisis. |
Перспективы роста на следующие два-три года в решающей мере зависят от продолжительности нынешнего кризиса. |
Recently, the incidence of girls' dropping out and repeating academic years has decreased significantly, particularly in urban areas. |
В последнее время масштабы явления отсева девочек и повторения учебного года значительно сократились, особенно в городских районах. |
In addition, the average length of continuous work by women in 1997 was 8.4 years. |
Кроме того, в 1997 году средний стаж непрерывной работы женщин составил 8,4 года. |
Life expectancy for Nicaraguan women has increased from 59.8 to 66.2 years during the past decade. |
За последние десять лет в Никарагуа показатель средней продолжительности жизни среди женщин увеличился с 59,8 лет до 66,2 года. |
The 21 years of experience accumulated by the Human Rights Committee would be most useful in the preparations for the Conference. |
Опыт, накопленный Комитетом по правам человека в течение двадцати одного года работы, несомненно, может быть весьма полезен для подготовки данного мероприятия. |
Mr. Caruana was right: Gibraltar had been populated by British people for 294 years. |
Г-н Каруана прав: вот уже 294 года, как Гибралтар населен британцами. |
East Timor has come so far in two and a half years. |
Восточный Тимор прошел столь значительный путь за два с половиной года. |
However, three successive years of improved economic performance, beginning in 1994, have given grounds for more optimism. |
Однако три следовавших подряд года улучшения состояния экономики начиная с 1994 года дают основания для большего оптимизма. |
This Organization has been in an almost constant state of re-organization and financial difficulties since 1987 - 10 years. |
Эта организация сталкивается с организационными и финансовыми трудностями практически непрерывно с 1987 года, т.е. в течение 10 лет. |
For example, in 1994 it was the income from five successive calendar years after 1979. |
Так, например, в 1994 году во внимание принимался доход, полученный в течение пяти непрерывных календарных лет после 1979 года. |
The ICCPR came into force 10 years later, on 23 March 1976. |
Пакт вступил в силу десять лет спустя, 23 марта 1976 года. |
The legislation of the Republic provides for terms between 1 and 10 years, with or without the confiscation of property. |
За эти преступления в законодательстве Республики предусматриваются тюремные заключения на срок от одного года до десяти лет с конфискацией имущества или без такового. |
Regional justice was originally established for a period of 10 years as from 10 July 1992. |
В принципе, окружные суды были учреждены на период десяти лет начиная с 10 июля 1992 года. |
In 1996, there were approximately 37,000 pupils aged 3-21 years in the various special education frameworks. |
В 1996 году различными программами специализированного обучения было охвачено примерно 37000 учащихся в возрасте от трех лет до 21 года. |
The General Assembly decided in 1992 to take up pension matters biennially, in even-numbered years. |
В 1992 году Генеральная Ассамблея постановила рассматривать пенсионные вопросы один раз в два года по четным годам. |
The period reviewed represented the fifteenth and sixteenth consecutive years of positive investment returns for the Fund. |
Два года отчетного периода являются пятнадцатым и шестнадцатым годами подряд, в течение которых Фонд получает положительную прибыль от инвестиций. |
As at 30 June 2003, the average age of the staff was 46 years. |
По состоянию на 30 июня 2003 года средний возраст сотрудников составлял 46 лет. |
UNCTAD's agenda in the two coming years was challenging and would demand continued dialogue among all stakeholders. |
В ближайшие два года перед ЮНКТАД стоят серьезные задачи, что потребует постоянного диалога между всеми партнерами. |
Above all, for the first time in 23 years, Afghans were able to be consulted. |
Кроме того, впервые за 23 года с афганцами посоветовались. |
For the first time in three long, hard years of war, the people of Darfur have some hope. |
Впервые за три долгих, тяжелых года войны у народа Дарфура появилась какая-то надежда. |
Women are encouraged to go for screening once every 3 years. |
В рамках этой программы женщинам рекомендуется проходить осмотры раз в три года. |
In both of the research years, women present about 30% of the private national television stations' employees. |
В оба исследуемых года женщины составляли примерно 30 процентов сотрудников частных общенациональных телевизионных станций. |