| Couple years - it's a very difficult process. | Два года... это очень трудный процесс. |
| It's a special night, we've been dating for 4 years. | Сегодня особенный вечер, мы встречаемся уже 4 года. |
| I gave 22 years to this miserable agency. | Я отдал 22 года этому проклятому агентству. |
| I take plenty of exercise and I haven't smoked for 3 years. | Я занимаюсь спортом и уже три года не курю. |
| She was my wife for 23 years. | Мы с ней прожили 23 года. |
| But, Tommy, you were in jail for 3 years. | Но, Томми, ты был в тюрьме З года. |
| You've done 2 years of research. | Ты отработала два года на сборе информации. |
| Never in my thirty-four years, knock on wood. | Ни разу за 34 года. Об дерево постучать. |
| Sister Mary Constant, 83 years of quiet, humble nun-like goodness. | Сестра Мэри Констант, 83 года, скромная, добродетельная монашка. |
| Two coffees in 3 years, we're practically friends. | Два кофе за З года, мы почти друзья. |
| And,22 years later, your girlfriend, too. | А через 22 года и твою подружку. |
| I had it in storage for 3 years. | Я ее в гараже держал З года. |
| 42 years together and they're still best friends. | 42 года вместе, и они все еще лучшие друзья. |
| Three happy years - of veggie burgers and acidophilus. | Три счастливых года на овощных бургерах и ацидофилине. |
| Indeed, the army has ruled Pakistan for a total of 33 years since independence in 1947. | Более того, армия управляла Пакистаном целых ЗЗ года, с момента обретения независимости в 1947 году. |
| They lose someone every couple of years. | Раз в два года кто-то погибает. |
| Never in my thirty-four years, knock wood. | Ни разу за все тридцать четыре года работы. |
| Last month (February 2001) the United Nations published its latest forecasts for world population over the next 50 years. | В прошлом месяце (феврале 2001 года), ООН опубликовала свои самые последние прогнозы о мировом населении на ближайшие 50 лет. |
| Today, 70 years later, much of the 1945 consensus no longer survives. | Сегодня, 70 лет спустя, большая часть из консенсуса 1945 года уже не существует. |
| After all, Sweden had been a rare beacon of success in Europe in the years since the 2008 global financial crisis. | А ведь Швеция была редким маяком успеха в Европе после глобального финансового кризиса 2008 года. |
| This hospital spent 124 years building its reputation. | Больница создавала себе репутацию 124 года. |
| Yet Americans can expect to live three full years less than the French. | Тем не менее, продолжительность жизни у американцев на три полных года меньше, чем у французов. |
| The past two and a half years have been a disaster for peace, stability, and our sense of common humanity. | Последние два с половиной года были катастрофой для мира, стабильности и нашего чувства гуманности. |
| This is still here from new years. | Это до сих пор здесь с Нового года. |
| That book has been there fortwo years. | Эта книга лежит там уже два года. |