It involves creation of a certain pool of businessmen, a Club 100 of people who support Russian football and know how to create a team that in 3 years will win Russian championship and in 5 years will play on par with world-class teams. |
Это создание некоего пула бизнесменов, Клуб 100, которые болеют за российский футбол и знают, каким образом можно создать команду, которая через 3 года выйдет в лидеры российского первенства, а через 5 лет будет на равных играть с командами мирового класса. |
The anniversary year ended after exactly one year, on 28 November 2008, when 90 years had passed from the first battle of the War of Independence and 91 years from the historical resolution of the Land Council. |
Юбилейный год завершился ровно через год, 28 ноября 2008 года, когда минуло 90 лет с первого сражения в Освободительной войне и 91 год с исторического решения Земского Совета. |
The Master's programme is usually of 2 years while the M.Phil and Ph.D programme are of 18 months and 5 years respectively. |
Магистерская программа, как правило, рассчитана на 2 года, а программа магистра философии и доктора философии - на 18 месяцев и 5 лет соответственно. |
Two more years, I thought, two more years, and then retire to Florida. |
Еще два года назад, я думал, еще два года, и удалюсь во Флориду. |
Consider this: only 11% of the Fortune 500 companies from 1955 still exist today, while the average time that companies stay in the top 500 has fallen from 75 years to 15 years. |
Обдумайте это: только 11% компаний из списка Fortune 500, существуют с 1955 года по сегодняшний день, в то время как среднее время существования компании в топ-500 снизилось с 75 до 15 лет. |
On November 8, 1832, the term of penal servitude was reduced to 15 years, and on December 14, 1835 to 13 years. |
8 ноября 1832 года срок каторги был сокращён до 15 лет, а 14 декабря 1835 года до 13 лет. |
On 15 December 1975, Guillaume was sentenced to 13 years in prison for treason; his wife, to eight years. |
15 декабря 1975 года за измену родине Гюнтер Гийом был приговорён к тринадцати годам тюремного заключения, а его супруга Кристель - к 8 годам заключения. |
In 1953-1957 years - actor Tambov Drama Theater named Lunacharsky, in 1957-1958 - Theater Contemporary, in the years 1945-1953 and 1958 - Russian Army Theatre. |
В 1953-1957 годах - актёр Тамбовского драматического театра имени А. В. Луначарского, в 1957-1958 годах - «Современника», в 1945-1953 годах и с 1958 года - Центрального театра Советской армии (ЦАТСА)). |
Whereas unemployment in the US has been rising for one and a half years, Germany currently is enjoying its lowest unemployment rate in 16 years. |
В то время как последние полтора года безработица в США продолжала расти, в Германии на сегодняшний день самый низкий уровень безработицы за последние 16 лет. |
Me? A lot. I lived 20 years day and night with one and 4 years with this one. |
Большой. 20 лет я жил рядом с одной и 4 года рядом с другой женщиной. |
Another highly visible feature of rates since 1985 is that years of high growth are separated by years of much lower growth (see chart 21). |
Другой обращающей на себя внимание особенностью темпов роста с 1985 года является то, что годы, характеризовавшиеся высокими темпами роста, чередуются с годами, характеризующимися значительно более низкими темпами роста (см. диаграмму 21). |
From 1991 to the present, 165 cases were considered, representing an increase of 132 per cent in three and a half years only, compared to the previous period of 41 years. |
С 1991 года по настоящее время рассмотрено 165 дел, т.е. всего за три с половиной года количество дел возросло на 132 процента по сравнению с предыдущим периодом в 41 год. |
In its first 42 years of existence until 1988, the United Nations launched only 13 peace-keeping in the short space of the last six to seven years, it has seen 21 peace-keeping operations. |
В то время как за первые 42 года своего существования до 1988 года Организация Объединенных Наций предприняла только 13 операций по поддержанию мира, то за короткий промежуток последних шести-семи лет была развернута 21 такая операция. |
Whereas half of the women residing in metropolitan Lima have had at least 11 years of study, the educational average for women in rural areas is 3.1 years, which is to say they have not completed primary school. |
Хотя в среднем женщины, проживающие в районе Большой Лимы, обучались в течение не менее 11 лет, средняя продолжительность обучения женщин, проживающих в сельских районах, составляет 3,1 года, т.е. они не закончили даже начальную школу. |
2.2 On 30 April 1984, he was sentenced to 8 years and 4 months of imprisonment, plus 2 years and 10 days of internal exile, for being an active member of KAWA. |
2.2 30 апреля 1984 года он был приговорен к 8 годам и 4 месяцам тюремного заключения плюс 2 годам и 10 дням "внутренней ссылки" за активное членство в КАВА. |
The Plan of Action set explicit quantitative targets for a reduction in the levels of mortality, indicating that the world as a whole should achieve a life expectancy at birth of 62 years by 1985 and of 74 years by 2000 (para. 22). |
В Плане действий намечены конкретные количественные показатели в отношении снижения уровней смертности, предусматривающие, что глобальный показатель ожидаемой продолжительности жизни при рождении должен составить 62 года к 1985 году и 74 года к 2000 году (пункт 22). |
Among the more developed regions, Eastern Europe and the former USSR are expected to reach life expectancies of 73 and 72 years respectively by the year 2000 (still falling short of the target of 74 years). |
Можно ожидать, что среди более развитых регионов Восточная Европа и бывший СССР достигнут к 2000 году средней продолжительности жизни в 73 и 72 года, соответственно, что по-прежнему ниже целевого показателя в 74 года. |
At the same time, life expectancy at birth will rise in Latin America from 51.2 years for the period 1950-1955 to 71.8 years for the period 2020-2025. |
В то же самое время продолжительность жизни в Латинской Америке должна увеличиться с 51,2 года в период 1950-1955 годов до 71,8 года в период 2020-2025 годов. |
Operational lifetime: 2 years (nominal) 4 years (expected) |
срок службы: 2 года (номиналь-ный) 4 года (ожидаемый) |
As of 30 June 1999, the average staff age was 45.6 years, an increase by 0.1 years since 1998. |
По состоянию на 30 июня 1999 года средний возраст сотрудников составлял 45,6 года, что на 0,1 года больше, чем в 1998 году. |
The population's annual growth is 0.3 per cent and there is an average life expectancy of 72.9 years for males and 77.4 years for females. |
Ежегодный темп роста населения составляет 0,3%, а средняя продолжительность жизни - 72,9 года в случае мужчин и 77,4 года в случае женщин. |
In China, it will take only 34 years and in Venezuela, only 22 years. |
В Китае же этот процесс займет только 34 года, а в Венесуэле - лишь 22 года. |
Father Joseph Dechen Jin, aged 72, Vicar-General of the diocese of Nanyang, Henan province, was allegedly arrested in December 1981 and sentenced on 27 July 1982 to 15 years' imprisonment and 5 years' deprivation of his political rights. |
Отец Джозеф Дэчэнь Цзинь, 72 лет, викарий прихода в Наньяне, провинция Хэнань, был в декабре 1981 года арестован, а 27 июля 1982 года приговорен к 15 годам лишения свободы и 5 годам поражения в политических правах. |
In 1993, as in previous years, the Group noted with concern that the cases declared arbitrary included a large number involving persons who had been deprived of their freedom for some years. |
В течение 1993 года, как и в предыдущие годы, Рабочая группа с обеспокоенностью отмечала, что среди всех случаев, объявленных произвольными, значительное их число касалось лиц, находящихся под стражей в течение уже нескольких лет. |
In Kuwait, special homes and associations had been established for elderly persons, and the result had been an increase in life expectancy, which was 72 years for men and 76 years for women; that made Kuwait comparable with the most advanced countries. |
В Кувейте созданы приюты и специальные ассоциации для пожилых людей, где предоставляются услуги, которые позволяют увеличить продолжительность жизни, составляющую 72 года для мужчин и 76 лет для женщин, что ставит страну в один ряд с другими самыми развитыми государствами. |