On December 14, 2014, Patrice Désilets with his team launched a new game development studio in Montreal, Panache Digital Games where they are working on their first project titled Ancestors: The Humankind Odyssey. |
14 декабря 2014 года Патрис Дезиле вместе со своей командой запустил новую студию разработки игр в Монреале, Panache Digital Games, где они работают над своим первым проектом под названием Ancestors: The Humankind Odyssey. |
The film features stories of some of Grameen America's first clients, women below the poverty line working to build businesses such as a hair salon and a bakery. |
Фильм рассказывает про истории первых клиентов Grameen America - женщин, живущих за чертой бедности, которые работают над созданием таких предприятий, как парикмахерская или пекарня. |
On 14 September 2016, Biff Byford announced on Facebook that Saxon were working on a new album with producer Andy Sneap, for an early 2017 release. |
14 сентября 2016 года Бифф Бифорд объявил в Facebook, что Saxon работают над новым альбомом с продюсером Энди Снипом, который выйдет в начале 2017 года. |
According to their website, they were working with Vodafone in the Netherlands, Aircel in India and with Orange in the United Kingdom. |
По сведениям компании, они работают с Vodafone в Нидерландах, с Orange в Великобритании и с Aircel в Индии. |
If your staff are working on various projects in different offices or even different cities, then the need to create a unifying communication platform is clear. |
Если в вашей компании сотрудники работают над разными проектами, в разных подразделениях или, тем более, в разных городах, то предпосылки для создания общей коммуникационной площадки есть. |
The specialists of "Facades of Ukraine" emphasize that at this time, all manufacturers are working on HVF TU, as approved at GOSTov facade systems do not exist. |
Специалисты компании «Фасады Украины» подчеркивают, что на данный момент все производители НВФ работают по ТУ, так как утвержденных ГОСТов на фасадные системы не существует. |
Cameroon and Gabon are currently working on the TRIDOM project, a conservation initiative leading to a land management plan which will oversee access to and use of forests. |
Камерун, Республика Конго и Габон в настоящее время работают над проектом TRIDOM, который направлен на осуществление контролированного доступа и использования лесов. |
Within its modern working environment where our values are fully reflected and personnel potential is utilized and developed to its highest level, NORDWIND AIRLINES will always be an institution where only the best work. |
В современных условиях, когда от нас требуется максимум, на что мы способны, а человеческий потенциал находит максимальное применение и развитие, NORDWIND AIRLINES неизменно остается местом, где работают самые лучшие. |
The companies employ experienced professionals, highly qualified in their field, and working on the entire process of promoting building installations - from their design, through the commerce with materials, to their final completion and maintenance. |
В них работают опытные и высококвалифицированные специалисты в своей области, а их деятельность охватывает весь процесс предложения систем для зданий - проектирование, торговля материалами к ним, монтаж и обслуживание. |
Reports has that the first batch of the RV610 core (silicon revision A12), only being released to system builders, has a bug that hindered the UVD from working properly, but other parts of the die operated normally. |
В результатах испытаний отмечалось, что первая партия ядер RV610 (ревизия A12), выпущенных только для системных сборщиков, содержала ошибку, препятствующую корректной работе UVD, но все остальные части карты работают нормально. |
The individual members have had success as songwriters and producers, working with artists such as Kelis, Britney Spears, Madonna, Kylie Minogue, and Grandmaster Flash. |
Участники группы успешны как композиторы и продюсеры, работают с такими артистами как Kelis, Britney Spears, Madonna, Kylie Minogue, и Grandmaster Flash. |
On the same date of re-release, Katina announced that she and her team are working for the Russian version of the album. |
В дату релиза испанской версии альбома Катина сообщила, что она с командой работают над русской версией альбома. |
In Canada, the national MLS is a cooperative system for the members of the Canadian Real Estate Association (CREA), working through Canada's 101 real estate boards and 11 provincial/territorial associations. |
В Канаде национальный мультилистинг - это совместная система для более чем 98,000 членов REALTOR Canadian Real Estate Association (CREA), которые работают через 101 совет по недвижимости и 11 местных Канадских ассоциаций. |
The band that she formed with her brother Anthony is currently no longer active, because both now live in Los Angeles and are now working as songwriters of electronic dance music. |
Группа, которая была создана Эммой вместе со своим братом Энтони, долго не просуществовала, так как они оба переехали жить в Европу и в настоящее время работают как авторы-исполнители в электронно-танцевальной музыке. |
On February 14, 2012, in an interview with KINK.FM (a Portland, Oregon radio station), James Mercer stated that he was currently working on Broken Bells' second album. |
14 февраля 2012 года в интервью радио KINK.FM Джеймс Мерсер заявил, что Broken Bells работают над вторым альбомом. |
In October 2014, drummer Roxy Petrucci told in an interview that Vixen was working on a new album, featuring one song dedicated to Jan Kuehnemund. |
В октябре 2014 года барабанщица Рокси Петруччи заявила о том, что Vixen работают над новым альбомом, одну из песен которого планировалось посвятить Кунемунд. |
Untitled project with Roc Marciano In an interview with Roc Marciano about his recording process, he mentioned that he and The Alchemist are working on a full-length album together. |
Безымянный проект с Roc Marciano В интервью Roc Marciano упомянул, что они с Алкемистом работают над полноформатным альбомом. |
During their annual holiday show in Worcester, MA in 2013, Four Year Strong announced they were working on new material set to be released at a later date. |
Во время своего ежегодного отпуска в Вустере, штат Массачусетс в 2013 году, Four Year Strong объявили, что они работают над новым материалом, который будет выпущен в скором времени. |
He convinces the player to hack several Animus terminals and security cameras, and then has them deliver the information taken to Shaun Hastings and Rebecca Crane, who are working undercover to infiltrate Abstergo. |
Он убеждает игрока взломать несколько терминалов Анимуса и камеры безопасности, и затем заставляет его доставить информацию Шону Гастингсу и Ребекке Крейн, которые работают под прикрытием, чтобы проникнуть в Абстерго. |
Seeing that his words are not working on Vash, he threatens to kill Milly and Meryl if Vash doesn't finish him off. |
Видя, что его слова не работают на Вэша, он угрожает убить Милли и Мерил, если Вэш не прикончит его. |
Although there were rumors that Tool was breaking up, Chancellor, Jones, and Carey were working on new material while waiting for Keenan to return. |
В то время как усердно распространяются слухи о распаде Tool, Чанселлор, Джонс и Кэрри работают над новым материалом, ожидая возвращения Кинана. |
They are currently working on the soundtrack for the upcoming movie Death Race 4: Anarchy and the upcoming Joseph Kahn film "Bodied". |
В настоящее время они работают над саундтреком к запланированному фильму Death Race 4: Anarchy и к предстоящему фильму Джозефа Кана «Bodied». |
I am very grateful for the knowledge acquired to my lecturers working for such brands as Armani, Roberto Cavalli, professor who have formed the fashion empire of Gucci and who gave me an opportunity to master the principles of brand creation. |
Я очень благодарен за полученные знания своим преподавателям, которые работают в таких брендах, как Armani, Roberto Cavalli, создали империю моды Gucci, предоставили мне возможность освоить принципы создания бренда. |
We performed research of pharmaceutical market in each region we covered and saw that general directors of most successful pharmaceutical companies featured in various ratings are actually people working outside of Moscow. |
Мы сделали research в каждом регионе, где мы работали, в фармакологической области и увидели, что генеральные директора наиболее успешных фармакологических компаний, входящих во всевозможные рейтинги, - это те люди, которые работают не в Москве. |
Moris Group was founded in 2004 owing to joint efforts of a group of lawyers - specialists working in different spheres of law and having wide experience in public administration and private professional practice. |
Мoris Group была основана в 2004 году благодаря совместным усилиям группы адвокатов - специалистов, которые работают в разных отраслях права и имеют богатый опыт в сфере частной профессиональной практики и государственного управления. |