Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
Both corners furiously working on their bots. Обе команды яростно работают над своими роботами.
Kitty and Moretti are there now, working on press availability. Китти и Моретти сейчас работают над пресс-конференцией.
So these three people were working together. Итак, эти трое работают вместе.
They're working nights 'cause you put them on nights. Они работают по ночам, потому что ты поставил их так работать.
These Ferrets are working together like a well-oiled bending machine. Эти Хорьки работают слаженно, будто она машина для бендинга.
They have no idea who they're truly working for. Они понятия не имеют, на кого на самом деле работают.
See, the hospital does it when the residents aren't working well together. Больница устраивает его, когда ординаторы плохо работают вместе.
You tell Old Anaheim I got only the best working The Furies for me. Вы расскажите в Банке, что у меня на "Фуриях" работают лучшие из лучших.
Bonnie's herbs are working and we have originals to kill. Травы Бонни работают, и нам надо убить древних.
Separated but working to mend fences. Разъехались, но работают над своими отношениями.
SIDS in other regions have also been working towards joint plans. МОРАГ из других регионов также работают над созданием совместных планов.
250 - excuse me, 50,000 people working 24 hours, seven days. 250, простите, 50.000 человек работают 24 часа в сутки, без выходных.
And these women are working so hard to get their voices heard in some very difficult circumstances. Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях.
And the instruments are essentially working backwards. А инструменты, по существу, работают наоборот.
So that's why we don't think it exists, the Sufi masters working on us. Вот почему мы думаем, что её не существует - мастера Суфии работают над нами.
Let's see how your experience simulators are working. Давайте-ка проверим, как работают ваши симуляторы ситуаций.
Many of them are working in deeply intractable systems - the military, congress, the education system, etc. Многие из них работают в невероятно сложных сферах - армии, парламенте, системе образования и т.д.
We're now working with Partners in Health and the Ministry of Health in Rwanda and our Foundation folks to scale this system up. Сейчас Партнеры по Здоровью и Министерство здравоохранения Руанды совместно с сотрудниками нашего фонда работают над масштабированием этой системы.
So, they really are working together. Значит они и правда работают вместе.
Your body has no ability to fight infection, and the enzyme's not working anymore. Твоё тело не может бороться с инфекцией, и ферменты больше не работают.
There are archaeologists working on the steppe now. Let's join them. Сейчас в степях археологи работают, давайте к ним прибьёмся.
Some relatives came to stay, so they're both working to make ends meet. Дальняя родственница приехала жить к ним, теперь они оба работают, чтобы свести концы с концами.
You can actually see sparks coming out of the front as those carbon brakes are working. Вы можете увидеть как искры сыпятся спереди. так работают карбоновые тормоза.
Some of these people aren't working. Некоторые из этих людей не работают.
Detective Gravely, we've got agents working the internet cafe. Детектив Грейвли, в кафе уже работают наши агенты.