| Think all nine passengers are working together? | Думаешь, все 9 пассажиров работают вместе? |
| Victor stone and arthur curryare working for him, too? | Виктор Стоун и Артур Кэрри тоже на него работают? |
| I mean, I didn't realize it at the time, but I think they've been working together for a while. | Я имею в виду, я не понимал это тогда, но я думаю, они работают вместе какое-то время. |
| No there's more... can't quite see but I think they're working at something just outside the building. | Нет это еще не все... не вполне понимаю, но я думал, что они работают над чем-то только за пределами здания. |
| Not mine, but there's people working out there, Peggy. | Не мой, там работают люди, Пэгги. |
| It also tells you that communications on the local network are working as intended, at least at the IP address level. | Это также говорит вам о том, что коммуникации на локальном узле работают, как должно, по крайней мере, на уровне IP адреса. |
| And that's why designers, more and more, are working on behaviors rather than on objects. | Поэтому дизайнеры всё больше работают с отношениями, нежели с объектами. |
| That's right. Now, since I haven't had the chance to work with these calculators, I need to make sure that they are all working properly. | Отлично. Итак, я не имел возможности проверить эти калькуляторы, мне нужно убедиться что они работают. |
| And a few of us, a few organizations in this room and elsewhere are working on this. | И многие из нас, несколько организаций в этой комнате и в мире работают над этим. |
| The Million Signatures Campaign of women inside Burma working together to change human rights, to bring democracy to that country. | Кампания "Миллион подписей", которая проводилась женщинами Мьянмы, которые работают вместе, чтобы изменить ситуацию с правами человека, чтобы установить демократию в Мьянме. |
| How's that TV/VCR working out? | Как там телевизор с видиком, работают? |
| where they're working on the hardware of bringing education to the world. | Они работают над аппаратной частью для того, чтобы образование было доступным по всему миру. |
| We have the best bomb guys in the country working on it. | Лучшие саперы штата работают по этому делу |
| I've got employees who depend upon me - who have been working for my family for years. | У меня есть сотрудники, которые зависят от меня... они годами работают на мою семью. |
| It means that it's not not working. | Значит, что они не не работают. |
| Well, he - he did say they're working with the people who tried to destroy the town. | Он сказал, что они работают с людьми, пытавшимися уничтожить город. |
| They're in the other room, working, which is what you're supposed to be doing. | Они в другой комнате, работают, чем и тебе бы не мешало заняться. |
| Well, maybe they have someone else working with them, or the girlfriend is having some very bad dreams. | Возможно, они работают не одни, или подружке приснился дурной сон. |
| Every waitress working here has the same proportions, wouldn't you say? | У всех официанток, которые здесь работают, одни и те же пропорции тела, разве не так? |
| You know, everybody's been working on what we got from Esther's suitcase, but there still are the jars. | Знаешь, все работают над тем, что мы достали из чемоданчика Эстер, но всё ещё остались сосуды. |
| I've had my people working day and night salvaging what they can, including this - a file server containing Applied Science's design work. | Мои люди работают день и ночь, спасая, что можно, включая вот этот сервер, на котором хранятся все разработки отделения прикладных наук. |
| And why aren't they working for me'? | И почему они работают на меня? |
| He's right about this place, half of this complex isn't working. | Половина вещей в этом комплексе не работают, остальные уже на подходе. |
| I don't keep tabs on my employees when they're not working. | я не держу бейджики на своих работниках когда они не работают. |
| Now, Reynolds here already has my people working on getting, you know, better resolution on the license plate, so... | Теперь, у Рейнольдса здесь уже мои люди, работают над получением, ну вы понимаете, лучшего разрешения на номерном знаке, так что... |