They cooperate, maybe we can cut a deal, because we are going to find who you were working for. |
Они сотрудничают, и, может быть, мы заключаем сделку. потому что мы хотим найти того, на кого они работают. |
And I'm sure Stella and company are working on finding out where you are as we speak. |
И я уверен, что Стелла с компанией работают над тем, чтобы найти тебя пока мы разговариваем. |
They're still working on the little girl, but it doesn't look good. |
Они работают над девочкой, но, кажется, все плохо. |
And an additional 6.7 million are working part-time but would like to work more hours per week. |
А еще 6,7 миллиона работают неполный рабочий день, но хотели бы посвящать работе больше времени. |
Only half the cameras are working because the system is still rebooting itself, so the security guards have to go old school. |
Работает только половина камер, потому что система еще перезагружается, так что охранники работают по старинке. |
In fact, these professionals were miracle workers, but they're working in a flawed, expensive system that's set up the wrong way. |
На самом деле, эти профессионалы - просто волшебники, но они работают в порочной, дорогой системе, устроенной неправильно. |
Jimmy Eat World first announced that they were working on their follow up to Chase This Light in June 2008. |
Jimmy Eat World впервые объявили, что они работают над следующим альбомом, в июне 2008 года. |
The lead singer is a talented kid called Marty... they're working on a record right now which I think is coming out on Atlantic. |
Солист - талантливый парень по имени Марти..., они работают над записью прямо сейчас, которая, я думаю, выходит на лейбле Atlantic. |
By the middle of April 1834 Taylor reported that two-thirds of his machinery was working and many of his former workers were applying for reinstatement. |
В середине 1834 года владелец фабрики сообщил, что у него работают две трети машин, и ряд бывших работников просит о принятии на работу вновь. |
They are working on a common look and feel as well, which is why they packaged the qt-gtk-engine for Debian users. |
Они также работают над общим внешним видом. Для этого создан пакет qt-gtk-engine для пользователей Debian. |
They are now working on a single integrated prevention, treatment, care and support mechanism guided by a harmonized monitoring and evaluation framework that promotes shared technical management, coordination and information exchanges. |
В настоящее время они работают над созданием единого механизма по комплексному предупреждению и лечению СПИДа и уходу за больными и их поддержке под эгидой единой согласованной структуры по отслеживанию и оценке, которая стимулирует общее техническое руководство, координацию и обмен информацией. |
The porous border area provides refuge for those forces, although Pakistan and ISAF are working on addressing this problem. |
Они находят убежище в приграничном районе, поскольку граница является пористой, хотя Пакистан и МССБ работают над тем, чтобы решить эту проблему. |
Guys, why aren't the brakes working? |
Ребята, почему тормоза не работают? |
I'm not sure what these drugs are called, but they are working. |
Не знаю что это за таблетки, но они, кажется, работают. |
So after my lunch... I took an impromptu meeting with Angelo and his partner to see the space they're working with. |
После обеда... у меня незапланированная встреча с Анджело и его партнером, чтобы посмотреть на место, над которым они работают. |
Either way, Motel and Tzeitel are married for two months now, working hard at it... |
Как бы ни было, Мотл и Цейтл женаты уже два месяца. тяжело работают... |
Well, they're still out there, still working, the whole team. |
Ну, они по-прежнему там, по-прежнему работают, всей командой. |
There's still some power, and the shields are still working to some degree. |
Немного энергии есть в щитах, которые еще работают. |
If they are both working for MacPherson - |
Если они оба работают на Макферсона... |
Sergeant Greer, I need a security team in the lab where they're working on the drone, now. |
Сержант Грир, немедленно направляйтесь с отрядом в лабораторию, где работают над беспилотником. |
Fitz and Simmons are working with Dr. Radcliffe on a way to counter the effects of Hive's formula, but that's a long shot. |
Фитц и Симмонс работают с доктором Рэдклиффом над формулой, способной противостоять влиянию Улья, но это дело не быстрое. |
controversial comedians working today, as well. |
сомнительные комики сегодня работают с таким же успехом. |
She requested data on the employment status of women, including the number of working women and the sectors where they worked. |
Она просит представить данные об уровне занятости женщин, включая число работающих женщин и сектора, где они работают. |
I want to put him on a poly, but both our polygraph examiners are up in the Bronx working cases. |
Я хочу проверить его на полиграфе, но оба наших эксперта по полиграфу сейчас в Бронксе, работают над делом. |
We've got good people working on that. Mr. McCandless. |
Над этим сейчас работают лучшие специалисты. |