The brothers are working with a Wasser Zahne named Logan Cobb. |
Братья работают с Зубаткой по имени Логан Кобб. |
There's no pets working there. |
Но домашние животные там не работают. |
The police and firefighters, after cordoning off the area and evacuating residents, are now working to stop it spreading... |
Полиция и пожарные, после оцепления И эвакуация жителей, теперь работают - чтобы остановить распространение... |
I have three teams working on this. |
У меня три команды работают над этим. |
It is lovely how prosecutors, defense attorneys are all working together here. |
Это так мило: обвинители, адвокаты защиты - все работают вместе. |
They're just working on the lights. |
Они там просто работают над светом. |
I've become immune to the medication, Philip, the drugs aren't working any more. |
У меня развивается иммунитет к лечению, Филипп, лекарства больше не работают. |
If Earth and Psi Corps really are working with the Shadows, this is too big. |
Если Земля и Пси-корпус работают с Тенями, это для нас слишком. |
They're still working on it. |
Они всё еще над ним работают. |
They're working on them, sir. |
Они все еще над ними работают, сэр. |
Captain, Sensor Section says the beams are working again. |
Капитан, техники доложили, что консоли снова работают. |
They're working on a new episode right now. |
Они сейчас работают над новой серией. |
Over two dozen races working together for the very first time. |
Впервые более двух дюжин рас работают плечом к плечу. |
The envisaged organs and commissions are not working and no time-frame concerning their programmes has been respected. |
Предусмотренные органы и комиссии не работают, и сроки осуществления их программ не соблюдаются. |
It must be said, however, that many of them are working under difficult conditions. |
Но вместе с тем необходимо сказать, что многие из них работают в ненадежных условиях. |
Some children aged 8 to 11 years were working 40 hours a week. |
Некоторые дети в возрасте 8-11 лет работают по 40 часов в неделю. |
About 25,000 foreigners were working in Tunisia. |
В Тунисе работают около 25000 иностранцев. |
Mine clearance progresses well in Cambodia, where some 1,400 mine clearers are now working. |
Процесс разминирования успешно продвигается в Камбодже, где в настоящее время работают около 1400 специалистов. |
Some organizations have already been working on sustainable development indicators and projects and forecasting. |
Некоторые организации уже работают над показателями и проектами устойчивого развития, а также над вопросами прогнозирования. |
Although many international organizations were working on uniform trade laws, UNCITRAL was the most appropriate body to coordinate the various efforts. |
Хотя над единообразными торговыми законами работают многие международные организации, ЮНСИТРАЛ является наиболее подходящим органом для координации различных усилий. |
The United States has been working on it for two centuries. |
Соединенные Штаты работают над ним на протяжении двух веков. |
In addition, a number of organizations were working to improve the situation of the disabled in Indonesia. |
Кроме того, целый ряд организаций работают в направлении улучшения положения инвалидов в Индонезии. |
At the present time, eight translators are already working directly with the teams. |
В настоящее время восемь письменных переводчиков уже работают непосредственно с группами. |
Of the 822 professionals working in NGOs on projects to support rural women, 36.5 per cent are women. |
Из 822 специалистов, которые работают в НПОР над осуществлением проектов, направленных на оказание содействия женщинам, проживающим в сельской местности, 36,5 процента являются женщинами. |
In this area, both agencies are working together to eliminate this historical backwardness before the end of the present Administration. |
Обе организации работают совместно в этом направлении с целью преодоления исторически сложившегося отставания до окончания срока полномочий нынешней администрации. |