| They work less hours on the basis of lower salaries and are more often working in precarious jobs (e.g. mini-jobs). | Они работают меньше, получая меньшую заработную плату, и чаще бывают заняты на работах, носящих случайный характер (например, на мини-работах). |
| Land lines, on the other hand, have worked the same way for a century, which means making a working home phone requires only very basic equipment. | А вот проводные линии работают по одному принципу уже целый век, это значит, что создание простого телефона требует только стандартных элементов. |
| So it's easy to think that for every major problem out there there's some team of experts working around the clock to solve it. | Очень просто думать, что на каждую значимую проблему есть команда экспертов, которые круглосуточно работают, пытаясь её решить. |
| And we have some of the best criminal investigators in the nation working 24/7. | Над делом круглосуточно и без выходных работают лучшие сыщики-криминалисты. |
| In the given category, 43% of Roma men are working, but only 19% of Roma women. | Среди представителей данной возрастной категории работают 43% мужчин-рома, но при этом всего лишь 19% женщин-рома. |
| Liza thinks Marcel, one of the few shepherds traditionally working in the Alpille, the hills beyond Marseille, will prove a point. | Лиза считает, что Марсель, один из пастухов, которые, по традиции, работают в альпийах, холмах, недалеко от Марселя, прояснит ситуацию. |
| Our doctors are working ceaselessly but, at this time, it is unclear if he will survive. | Ќаши доктора неустанно работают, но в насто€щее врем€ не€сно, сможет ли он выжить. |
| We cannot stress highly enough how dangerous the Quarantine Zone is and how hard our armed forces are working. | Мы ещё раз подчёркиваем, карантинная зона очень опасна, и наши вооружённые силы работают, не покладая рук. |
| Kebba had three other people working with him, buying and selling. | Вместе с Кеббой работают еще три человека, занимающиеся куплей-продажей алмазов. |
| Colin Walters and a couple of others have been working on integrating this into apt properly. | Колин Уолтерз (Colin Walters) и ещё несколько человек работают над корректной интеграцией apt-check-sigs в apt. |
| Lenne Llc. has 50 employees of which many have been working in the company from the time it was founded. | Предприятие основано в 1991 году, где сейчас работают почти 50 человек, большинство из которых на производстве с самого начала. |
| Our qualified engineers in the Punker Research Centre are constantly working on ventilation issues. | В центре научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ высококвалифицированные инженеры Пункера постоянно работают над решением актуальных аэродинамических задач. |
| There are about 40 Russian scientists working in the Koodankulam Nuclear Power Plant and many of them came with their families when they got transferred to Nagercoil. | Около 40 российских учёных работают на АЭС Куданкулам и многие из них живут со своими семьями, получив жильё в Тирунелвели. |
| In 2007, NCSOFT acquired Carbine Studios, saying they were working on an unannounced MMO project. | В 2007 году Carbine была приобретена южно-корейской компанией NCSoft, в которой сказали, что они работают над ещё неанонсированным проектом. |
| But studies have shown that only a fraction of them know more about the data they are working with. | Однако исследования показывают, что только незначительная часть этих пользователей имеет фундаментальные знания о данных, с которыми они работают. |
| We are mainly focusing and working with our clients in Commonwealth of Independent States (e.g. | В составе компании работают специалисты, которые широко специализируются и разбираются в вопросах экономических тенденций и коммерческих аспектах. |
| Biologists have been working in the area since 1992 to count waterfowl by species approximately four times a week. | С 1992 года в заповеднике постоянно работают биологи, которые делают подсчёт видов водоплавающих птиц четырежды в неделю. |
| We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, etcetera are working hard at the completion of the machine. | Они прибывают в мастерские, где кузнецы, механики, весовщики, плотники, драпировщики и другие мастера усердно работают над завершением аппарата. |
| She lives with her grandmother Sanae and her dog Chuutaro, as her parents are constantly working overseas. | Тихая, мягкая девушка, живущая со своей бабушкой Санаэ и собакой Дзютаро, так как её родители постоянно работают за рубежом. |
| In June 2016 it was announced that Devine, Anderson, Holm and Newacheck are working on a film with Seth Rogen as producer. | В июне 2016 года было объявлено, что Дивайн, Андерсон, Холм и Ньюачек работают над новым фильмом совместно с Сетом Рогеном. |
| In March 2007, the Bunnymen announced that they had re-signed to their original record label, Warner, and were also working on a new album. | В марте 2007 года Bunnymen переподписали контракт со своим старым лейблом Warner Bros.: было объявлено, что они работают над новым альбомом. |
| Besides them there are 25 part time working employees collecting data for CPI in towns in Serbia. | Помимо них в департаменте на неполную ставку работают еще 25 сотрудников, собирающих данные для расчета ИЦП в различных городах Сербии. |
| He starts working as a waiter in a membership restaurant, Platinum, where all the female employees wear Playboy bunny suits. | Он устраивается на работу в ресторан «Платина», где, как выясняется, все официантки работают в костюмах зайчиков. |
| Let's see how the articulations are working. | Покажите, как работают ваши суставы, ваши соединения. |
| When others have stopped working, the Linde stackers L10 and L12 just keep going. | Штабелеры Linde L 10 и L 12 работают там, где нельзя использовать другие модели. |