Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
Clubs for women politicians have been established and are working in 15 regions of the country. В 15 регионах страны созданы и работают «Клубы женщин-политиков».
The health promotion services are working actively in the rural regions. В сельских регионах активно работают службы укрепления здоровья.
The Government is also working to extend social protection to the informal sector in order to provide coverage to a maximum number of workers. Власти также работают над распространением социального обеспечения на неформальный сектор, с тем чтобы охватить максимальное число работников.
Child-care is mainly home-based where family members take care of children whose parents are working. В основном уход за детьми, родители которых работают, осуществляется дома членами семьи.
JS2 noted that there was no woman working in traffic police and customs office. В СП2 также отмечается, что в автоинспекции и таможне женщины не работают вообще.
There are working two teachers and two Roma assistants (trained to work with children). В нем работают два учителя и два ассистента рома (имеющие специальную подготовку для работы с детьми).
Many have been working or studying in Aruba and have thus developed ties with the country. Многие из них работают или учатся в Арубе и имеют связи с этой территорией.
All nine commissioners have been working on an interim basis since December 2011. С декабря 2011 года все девять членов Комиссии работают на временной основе.
Currently the bank has 13 staff working and is being supervised by the Reserve Bank of Vanuatu. В настоящее время в банке работают 13 сотрудников, а контроль за его деятельностью осуществляет Резервный банк Вануату.
Women working as self-employed own account workers a share of 46% of women in labour force. На основе самозанятости работают 46 процентов всех трудоспособных женщин.
In other countries, national institutions are working directly with defenders by providing them with technical assistance. В других странах национальные учреждения напрямую работают с правозащитниками, оказывая им техническое содействие.
Finally, when allowed entry, they found that the elevators specially installed to facilitate access were not working. Наконец, после того как их впустили, оказалось, что лифты, специально установленные для облегчения доступа, не работают.
We have people out in the field working on that right now. Наши люди прямо сейчас работают над этим.
All girl working really hard, got a big load. Все девушки работают по полной, большая нагрузка для них.
All surgery teams upstairs are working, but every department's getting buried. Все хирурги работают, но отделения переполнены.
Probably a college student, often working in twos. Скорее всего, студент колледжа, часто работают по двое.
Well, they're working on it. Ну, они работают над этим.
They're currently working on enhancement. Теперь, они работают над улучшением картинки.
Then the suspect's working the name neighborhood. Подозреваемые работают в том же районе.
Lawyers working on a Saturday, that's serious. Адвокаты работают по субботам, это серьезно.
People are working too hard, Veronica. Вероника, люди слишком много работают.
Wendy and Xu Chen, two Chinese nationals living and working here in D.C. Уэнди и Шу Чен, оба граждане Китая, живут и работают здесь, в Вашингтоне.
So my friends are working on a way to communicate with us. Итак, мои друзья работают над способом связаться с нами.
I've got 15 bloody crews out there, working all hours. У меня 15 бригад, работают дни напролёт.
But Allison, her dad and Isaac are working on something that could help. Но Эллисон, ее папа и Айзек работают над чем-то, что могло бы помочь.