While working for a certain employer, members of the domestic staff are not permitted to seek accommodation elsewhere. |
Домашним работникам, в то время как они работают на определенного работодателя, не разрешается искать жилья в другом месте. |
And everyone at CBI is hoping and working for the safe return of our friend and colleague. |
Все сотрудники КБР надеются на лучшее и работают над успешным возвращением нашего друга и коллеги. |
They've been working him more than a week. |
Они работают над ним уже больше недели. |
Developing countries that are working to enhance the performance of their public administrations face very difficult circumstances due to the scarcity of their resources. |
Развивающиеся страны, которые работают над тем, чтобы повысить эффективность деятельности своих органов государственного управления, сталкиваются с очень сложными обстоятельствами в силу дефицита своих ресурсов. |
ITC and ESCAP had collaborated in establishing a trade information network and were currently working together in the development of regional databases. |
МТЦ и ЭСКАТО сотрудничали в создании сети торговой информации, и в настоящее время совместно работают над развитием региональных баз данных. |
A total of 18 Professional staff are working for the Tribunal, including the Prosecutor in The Hague. |
Для Трибунала работают в общей сложности 18 сотрудников категории специалистов, включая Обвинителя в Гааге. |
This percentage means that approximately 26,000 children are working in the streets. |
Эта доля составляет приблизительно 26000 детей, которые работают на улице. |
Over 5 million persons, or 17 per cent of the number employed, are working in unacceptable conditions. |
В неблагоприятных условиях труда работают более 5 млн. человек, или 17% всех занятых. |
The spacecraft's on board systems are working normally. |
Бортовые системы космического аппарата работают нормально. |
In addition, UNEP is planning an indicators network to facilitate information flow among those working in the field. |
Кроме того, ЮНЕП планирует создание сети показателей для содействия обмену информацией между теми сторонами, которые работают на местах. |
Today, the non-aligned and other developing countries are working hard to achieve South-South cooperation and establish the South-South economic order. |
Сегодня неприсоединившиеся и другие развивающиеся страны напряженно работают для достижения сотрудничества Юг-Юг и установления экономического порядка в рамках Юг-Юг. |
Canadians from different sectors of society are working together to reduce scientific and socio-economic uncertainties with respect to climate change. |
Канадцы, представляющие различные слои населения, вместе работают над тем, чтобы лучше разобраться в научной и социально-экономической природе климатических изменений. |
At the present time, 106 staff members, representing about 45 nationalities, are working in the Secretariat. |
В настоящее время в секретариате работают 106 человек почти 45 национальностей. |
Latin America is the most urbanized region of the developing world, so children there are more likely to be working in cities. |
Самым урбанизированным регионом развивающегося мира является Латинская Америка, поэтому там дети чаще всего работают в крупных городах. |
Many non-governmental organizations have been founded and are working in close cooperation with foreign organizations. |
Многочисленные неправительственные организации были созданы и работают в тесном сотрудничестве с иностранными организациями. |
Currently the mass media were working in six languages. |
Сегодня средства массовой информации работают на шести языках. |
Gibbs and McGee are working on a case. |
Гиббс и МакГи работают над делом. |
The boys are working nonstop this weekend. |
В эти выходные мальчики работают по 24 часа. |
Unless they're working for them. |
Если только они не работают на них. |
The engines in those ships were built by the OPA operatives working for Fred Johnson. |
Двигатели этих кораблей построили агенты СВП, которые работают на Фреда Джонсона. |
I've still got my man working on it. |
Мои люди еще над ней работают. |
They're working in defense, communications, government. |
Они работают в обороне, системах связи, правительстве. |
But Director Blake Sterling and one of his agents, Simon Lee, are working together. |
Но директор Блейк Стерлинг и один из его агентов, Саймон Ли, работают вместе. |
Girls spent longer hours working than boys. |
Девочки работают больше рабочих часов, чем мальчики. |
The nurses are working on your discharge paperwork right now. |
Сёстры как раз работают над документами на выписку. |