Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
While working for a certain employer, members of the domestic staff are not permitted to seek accommodation elsewhere. Домашним работникам, в то время как они работают на определенного работодателя, не разрешается искать жилья в другом месте.
And everyone at CBI is hoping and working for the safe return of our friend and colleague. Все сотрудники КБР надеются на лучшее и работают над успешным возвращением нашего друга и коллеги.
They've been working him more than a week. Они работают над ним уже больше недели.
Developing countries that are working to enhance the performance of their public administrations face very difficult circumstances due to the scarcity of their resources. Развивающиеся страны, которые работают над тем, чтобы повысить эффективность деятельности своих органов государственного управления, сталкиваются с очень сложными обстоятельствами в силу дефицита своих ресурсов.
ITC and ESCAP had collaborated in establishing a trade information network and were currently working together in the development of regional databases. МТЦ и ЭСКАТО сотрудничали в создании сети торговой информации, и в настоящее время совместно работают над развитием региональных баз данных.
A total of 18 Professional staff are working for the Tribunal, including the Prosecutor in The Hague. Для Трибунала работают в общей сложности 18 сотрудников категории специалистов, включая Обвинителя в Гааге.
This percentage means that approximately 26,000 children are working in the streets. Эта доля составляет приблизительно 26000 детей, которые работают на улице.
Over 5 million persons, or 17 per cent of the number employed, are working in unacceptable conditions. В неблагоприятных условиях труда работают более 5 млн. человек, или 17% всех занятых.
The spacecraft's on board systems are working normally. Бортовые системы космического аппарата работают нормально.
In addition, UNEP is planning an indicators network to facilitate information flow among those working in the field. Кроме того, ЮНЕП планирует создание сети показателей для содействия обмену информацией между теми сторонами, которые работают на местах.
Today, the non-aligned and other developing countries are working hard to achieve South-South cooperation and establish the South-South economic order. Сегодня неприсоединившиеся и другие развивающиеся страны напряженно работают для достижения сотрудничества Юг-Юг и установления экономического порядка в рамках Юг-Юг.
Canadians from different sectors of society are working together to reduce scientific and socio-economic uncertainties with respect to climate change. Канадцы, представляющие различные слои населения, вместе работают над тем, чтобы лучше разобраться в научной и социально-экономической природе климатических изменений.
At the present time, 106 staff members, representing about 45 nationalities, are working in the Secretariat. В настоящее время в секретариате работают 106 человек почти 45 национальностей.
Latin America is the most urbanized region of the developing world, so children there are more likely to be working in cities. Самым урбанизированным регионом развивающегося мира является Латинская Америка, поэтому там дети чаще всего работают в крупных городах.
Many non-governmental organizations have been founded and are working in close cooperation with foreign organizations. Многочисленные неправительственные организации были созданы и работают в тесном сотрудничестве с иностранными организациями.
Currently the mass media were working in six languages. Сегодня средства массовой информации работают на шести языках.
Gibbs and McGee are working on a case. Гиббс и МакГи работают над делом.
The boys are working nonstop this weekend. В эти выходные мальчики работают по 24 часа.
Unless they're working for them. Если только они не работают на них.
The engines in those ships were built by the OPA operatives working for Fred Johnson. Двигатели этих кораблей построили агенты СВП, которые работают на Фреда Джонсона.
I've still got my man working on it. Мои люди еще над ней работают.
They're working in defense, communications, government. Они работают в обороне, системах связи, правительстве.
But Director Blake Sterling and one of his agents, Simon Lee, are working together. Но директор Блейк Стерлинг и один из его агентов, Саймон Ли, работают вместе.
Girls spent longer hours working than boys. Девочки работают больше рабочих часов, чем мальчики.
The nurses are working on your discharge paperwork right now. Сёстры как раз работают над документами на выписку.