| There are professionals among our team that have been working in this business field since 1995. | В состав нашей команды входят профессионалы, которые в данной области работают с 1995 года. |
| All our services are working properly and stable right now. | Сейчас все сервисы работают в штатном режиме. |
| Azerbaijan and Czech Republic are currently working on a new inter-ministerial energy agreement. | В настоящее время Азербайджан и Чехия работают над новым межминистерским энергетическим соглашением. |
| They are working to obtain the final two Energems. | Они работают над получением последних двух Энергемов. |
| Marks says they are working on applying the same techniques to humans. | Маркс говорит, что они работают над применением тех же методов к людям. |
| Researchers are also working to create support for mobile networking between entire subnets with support from Mobile IPv6. | Ученые также работают над созданием поддержки мобильных сетей между целыми подсетями с поддержкой Mobile IPv6. |
| There are 20 qualified employees with a long-term experience working in NT Logistika. | В NT Logistika работают 20 квалифицированных, с многолетним опытом работников. |
| A majority of debtors, 82%, are working in private sector. | Большинство должников - 82% - работают в частном секторе. |
| There about thirty designers working at the enterprise. | На предприятии работают порядка тридцати модельеров. |
| IREQ's researchers are also working on developing new battery technologies for electric cars. | Исследователи IREQ работают также над развитием новых технологий в области батарей для электромобиля. |
| Briggs believes they were both working for a man named Shang Tsung. | Бриггс полагает, что они оба работают на человека по имени Шан Цзун. |
| There are still about 500 deportees and their families working for the association, to commemorate their suffering. | Все таки работают ещё около 500 депортированных и их семей в союзе чтобы напоминать об их страданиях. |
| As of 2008, there are over 1,300 graduates of the University working as missionaries throughout the world. | По состоянию на 2008 год более чем 1300 выпускников университета работают в качестве миссионеров по всему миру. |
| Look, if the Niners are working with the Lobo, we'll get them to arrange a meet. | Слушай, если Девятки работают с Лобо, мы заставим их назначить встречу. |
| I spent so much money in fact, your boys are now working for me. | Я потратил столько денег, что твои парни работают на меня. |
| Our specialists have been working in the market of services on firms registration for more than 7 years. | Наши специалисты работают на рынке услуг по регистрации фирм в Баку более 7 лет. |
| With my daughter and our lodger working overtime so much... | Моя дочь и наш жилец так много работают сверхурочно... |
| Well, I can narrow down the list - we're only interested in employees who are now working at high-end Italian restaurants. | Что ж, я могу сузить список - мы интересуемся работниками, которые теперь работают в хорошо оснащённом итальянском ресторане. |
| And all the BRlTISH-made sports cars are working perfectly. | А все Британские спорткары работают отлично. |
| My Overeaters Anonymous meetings don't seem to be working and just make me tense. | Мои встречи Анонимных Обжор, кажется, не работают, а только напрягают меня. |
| They're working on it on the other side. | Они работают с этим на другой стороне. |
| I know it's Sunday, but there's no round-the-clock working. | Знаю, сегодня воскресенье, но здесь не работают круглосуточно. |
| Got most of Ops working on this. | Многие из Управления работают над этим. |
| I want to see everybody working. | Я хочу видеть, как все работают! |
| These drunk simulation goggles aren't working. | Эти очки, симулирующие опьянение, не работают. |