There are professionals among our team that have been working in this business field since 1995. |
В состав нашей команды входят профессионалы, которые в данной области работают с 1995 года. |
All our services are working properly and stable right now. |
Сейчас все сервисы работают в штатном режиме. |
Azerbaijan and Czech Republic are currently working on a new inter-ministerial energy agreement. |
В настоящее время Азербайджан и Чехия работают над новым межминистерским энергетическим соглашением. |
They are working to obtain the final two Energems. |
Они работают над получением последних двух Энергемов. |
Marks says they are working on applying the same techniques to humans. |
Маркс говорит, что они работают над применением тех же методов к людям. |
Researchers are also working to create support for mobile networking between entire subnets with support from Mobile IPv6. |
Ученые также работают над созданием поддержки мобильных сетей между целыми подсетями с поддержкой Mobile IPv6. |
There are 20 qualified employees with a long-term experience working in NT Logistika. |
В NT Logistika работают 20 квалифицированных, с многолетним опытом работников. |
A majority of debtors, 82%, are working in private sector. |
Большинство должников - 82% - работают в частном секторе. |
There about thirty designers working at the enterprise. |
На предприятии работают порядка тридцати модельеров. |
IREQ's researchers are also working on developing new battery technologies for electric cars. |
Исследователи IREQ работают также над развитием новых технологий в области батарей для электромобиля. |
Briggs believes they were both working for a man named Shang Tsung. |
Бриггс полагает, что они оба работают на человека по имени Шан Цзун. |
There are still about 500 deportees and their families working for the association, to commemorate their suffering. |
Все таки работают ещё около 500 депортированных и их семей в союзе чтобы напоминать об их страданиях. |
As of 2008, there are over 1,300 graduates of the University working as missionaries throughout the world. |
По состоянию на 2008 год более чем 1300 выпускников университета работают в качестве миссионеров по всему миру. |
Look, if the Niners are working with the Lobo, we'll get them to arrange a meet. |
Слушай, если Девятки работают с Лобо, мы заставим их назначить встречу. |
I spent so much money in fact, your boys are now working for me. |
Я потратил столько денег, что твои парни работают на меня. |
Our specialists have been working in the market of services on firms registration for more than 7 years. |
Наши специалисты работают на рынке услуг по регистрации фирм в Баку более 7 лет. |
With my daughter and our lodger working overtime so much... |
Моя дочь и наш жилец так много работают сверхурочно... |
Well, I can narrow down the list - we're only interested in employees who are now working at high-end Italian restaurants. |
Что ж, я могу сузить список - мы интересуемся работниками, которые теперь работают в хорошо оснащённом итальянском ресторане. |
And all the BRlTISH-made sports cars are working perfectly. |
А все Британские спорткары работают отлично. |
My Overeaters Anonymous meetings don't seem to be working and just make me tense. |
Мои встречи Анонимных Обжор, кажется, не работают, а только напрягают меня. |
They're working on it on the other side. |
Они работают с этим на другой стороне. |
I know it's Sunday, but there's no round-the-clock working. |
Знаю, сегодня воскресенье, но здесь не работают круглосуточно. |
Got most of Ops working on this. |
Многие из Управления работают над этим. |
I want to see everybody working. |
Я хочу видеть, как все работают! |
These drunk simulation goggles aren't working. |
Эти очки, симулирующие опьянение, не работают. |