Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
I have every agency within homeland working around the clock to find Reddington and Keen. У меня все агенты нацбезопасности работают круглосуточно, чтобы найти Реддингтона и Кин.
The team's encrypted trackers are working, but I'm blind. Зашифрованные трекеры команды работают, но я слеп.
They're a wonderful, friendly people as long as their bellies are full and their holosuites are working. Они - замечательные и дружелюбные люди, пока их желудки полны, а голодеки работают.
All departments throughout global dynamics are working to make the historic mission to titan a reality... Все отделы Глобал Динамикс работают чтобы сделать историческую миссию на титан реальностью...
Because he has people like me working for him. Потому что у него есть люди вроде меня, которые на него работают.
Not if they're not working. Нет, если они не работают.
Robyn didn't know, but we have our top people working on the virus. Робин не знает, но наши лучшие люди работают над вирусом.
Dan, the phones aren't working Because these walls are made with reinforced steel. Дэн, телефоны не работают, потому что эти стены сделаны из армированной стали.
They're working on the girl, but it doesn't look good. Они работают на девушку, но она не выглядит хорошо.
Did you know Alex and Kiku are working with Nancy? А ты знаешь, что Алекс и Кику работают на Нэнси?
And, henry, the new servos are working perfectly. Генри, новые сервера работают превосходно.
If they're working with the Sheriff, we need a water-tight plan. Если они работают на шерифа, нам понадобится другой план.
They're working around the clock, but it's still slow going. Они работают круглосуточно, но все продвигается довольно медленно.
You know, governments and security forces worldwide are working together... to find the person behind these abductions. Правительства и силы безопасности разных стран работают сообща, чтобы найти того, кто стоит за похищениями.
Look over there - humans and Zygons working together in peace. Посмотри - люди и Зайгоны мирно работают вместе.
There's no power on this entire deck and yet, somehow these monitors are working. На всей палубе нет питания, но всё же мониторы как-то работают.
Courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold are working against each other. Поиски расположения Лорда Эша и получение золота Урки работают друг против друга.
I don't know whether or not the canoe is working... Я не знаю, работают каноэ или нет...
300 state of the art, high bandwidth servers all working in tandem. 300 современных, с высокой пропускной способностью, серверов Все работают в тандеме.
I'm working for the dead man here. Я работают здесь ради мёртвого человека.
I got 500 men working seven days a week. У меня 500 человек работают семь дней в неделю.
Explains why the steroids aren't working. Объясняет то, почему не работают стероиды.
This is nice: everybody working together, pitching our Christmas sketches for a Christmas show. Как это мило - все дружно работают над созданием рождественских скетчей для рождественского шоу.
Marshals are working in conjunction with NYPD on this. Маршаллы работают над этим в одной связке с полицией Нью-Йорка.
A lot of hard-working people are working around the clock for this. Множество трудяг работают над ними круглые сутки.