| I have every agency within homeland working around the clock to find Reddington and Keen. | У меня все агенты нацбезопасности работают круглосуточно, чтобы найти Реддингтона и Кин. |
| The team's encrypted trackers are working, but I'm blind. | Зашифрованные трекеры команды работают, но я слеп. |
| They're a wonderful, friendly people as long as their bellies are full and their holosuites are working. | Они - замечательные и дружелюбные люди, пока их желудки полны, а голодеки работают. |
| All departments throughout global dynamics are working to make the historic mission to titan a reality... | Все отделы Глобал Динамикс работают чтобы сделать историческую миссию на титан реальностью... |
| Because he has people like me working for him. | Потому что у него есть люди вроде меня, которые на него работают. |
| Not if they're not working. | Нет, если они не работают. |
| Robyn didn't know, but we have our top people working on the virus. | Робин не знает, но наши лучшие люди работают над вирусом. |
| Dan, the phones aren't working Because these walls are made with reinforced steel. | Дэн, телефоны не работают, потому что эти стены сделаны из армированной стали. |
| They're working on the girl, but it doesn't look good. | Они работают на девушку, но она не выглядит хорошо. |
| Did you know Alex and Kiku are working with Nancy? | А ты знаешь, что Алекс и Кику работают на Нэнси? |
| And, henry, the new servos are working perfectly. | Генри, новые сервера работают превосходно. |
| If they're working with the Sheriff, we need a water-tight plan. | Если они работают на шерифа, нам понадобится другой план. |
| They're working around the clock, but it's still slow going. | Они работают круглосуточно, но все продвигается довольно медленно. |
| You know, governments and security forces worldwide are working together... to find the person behind these abductions. | Правительства и силы безопасности разных стран работают сообща, чтобы найти того, кто стоит за похищениями. |
| Look over there - humans and Zygons working together in peace. | Посмотри - люди и Зайгоны мирно работают вместе. |
| There's no power on this entire deck and yet, somehow these monitors are working. | На всей палубе нет питания, но всё же мониторы как-то работают. |
| Courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold are working against each other. | Поиски расположения Лорда Эша и получение золота Урки работают друг против друга. |
| I don't know whether or not the canoe is working... | Я не знаю, работают каноэ или нет... |
| 300 state of the art, high bandwidth servers all working in tandem. | 300 современных, с высокой пропускной способностью, серверов Все работают в тандеме. |
| I'm working for the dead man here. | Я работают здесь ради мёртвого человека. |
| I got 500 men working seven days a week. | У меня 500 человек работают семь дней в неделю. |
| Explains why the steroids aren't working. | Объясняет то, почему не работают стероиды. |
| This is nice: everybody working together, pitching our Christmas sketches for a Christmas show. | Как это мило - все дружно работают над созданием рождественских скетчей для рождественского шоу. |
| Marshals are working in conjunction with NYPD on this. | Маршаллы работают над этим в одной связке с полицией Нью-Йорка. |
| A lot of hard-working people are working around the clock for this. | Множество трудяг работают над ними круглые сутки. |