| And that whole thing - it's two languages both working at the same time. | И в результате, оба языка работают одновременно. |
| These women are working in collective farms in the Azoom Valley, a fertile agricultural area. | Эти женщины работают в коллективных хозяйствах в плодородном районе Азум. |
| There's a bunch of us working on Fred's site. | Многие из нас теперь работают на Фреда. |
| Publications Scholars working in the International Academy are from the founder countries and the Turkic world as a whole. | В Международной Тюркской академии работают ученые из стран-учредителей и тюркского мира. |
| They got techs working on the van, uniforms are searching the park. | Техники работают с фургоном, полицейские прочесывают парк. |
| We've got every sonar operator in the Miami district working on this. | Все гидролокаторы в округе Майами работают над этим. |
| I've been investigating a group of car thieves who have been working in town for the last few months. | Я работаю над бандой угонщиков, которые работают в городе последние несколько месяцев. |
| They're working on the problem with a brain hemisphere tied behind their back. | Они работают над проблемой со связанными руками. |
| I can assure you both that our best agents are working on this around the clock. | Могу вас заверить, что наши лучшие агенты работают круглосуточно. |
| The good news is most of our emergency systems are still working. | Хорошо, что аварийные службы работают. |
| Bill and Virginia have been working together for over a decade. | Они работают вместе больше десяти лет. |
| Now, Martin has a team of investigators working around the clock. | Мартин нанял команду следователей, которые работают над этим. |
| Linux is here, and GNU isn't-and people have been working on Hurd for a lot longer than Linus has been working on Linux . | Теодор Цё, разработчик Linux в ранний период, сказал, что хотя микроядра и будут иметь преимущества, «... Linux уже есть, а GNU ещё нет - и люди работают над Hurd гораздо дольше, чем Линус работал над Linux». |
| There are three lawyers and two technical assistants working at the office. | В канторе работают три адвоката и двое технических сотрудников. |
| I wonder if those two are out working like they're supposed to... | Не верится, что эти двое усердно работают. |
| The hull's taken a battering, but the self-sealer pumps are still working. | Корпус побит, но самогерметизирующие устройства все еще работают. |
| The evolution/dissolution of the provincial reconstruction teams continues, with ISAF working on the handover of tasks to Afghan Government ownership. | Развитие/роспуск провинциальных групп по вопросам восстановления продолжается, над этим работают МССБ, занимаясь передачей функций афганскому правительству. |
| Okay, biggie, this whole speaking-in-code thing is really not working for me. | Хорошо, Здоровячок, все эти закодированные штуки на самом деле не работают на мне. |
| The oscillator's working, but the frequency's fluctuating. | Осцилляторы работают, но частоту я настроить не могу. |
| Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly. | «Игры в безопасность» вскрываются, когда становится очевидно, что меры безопасности не работают. |
| Students are working on bill paying and budgeting their money. | Студенты работают над тем, как оплачивать счета и планировать бюджет. |
| They've been working on anti-addiction meds for years. | Они много лет работают над лекарством от наркомании. |
| Actively working in that area is the Republic's largest TV channel, Khabar. | Активно работают в этом направлении самый крупный республиканский телеканал "Хабар". |
| A MONUC/Lubumbashi delegation found that over 100 children are working in a Chinese mining company in Lubumbashi. | Как констатировала делегация МООНДРК/Лубумбаши, более сотни детей работают на расположенном в Лубумбаши китайском горнодобывающем предприятии. |
| The LDF are an armed civilian force working alongside the national police. | ОМО - отряды вооружённых гражданских лиц, которые работают совместно с руандийской полицией. |