| I've got the guys working on it. | Ребята работают над этим. |
| She and Oscar were working together. | Они с Оскаром вместе работают. |
| You two are already enjoying working together. | Эти двое уже работают вместе. |
| Just that the gate isn't working. | Просто врата не работают. |
| That mean working through lunch? | То есть они работают и в обед? |
| They're working on something. | Они над чем-то работают. |
| But they're working on the road. | Но тут же люди работают! |
| The ones working with Colby. | Они работают с Колби. |
| We have everyone here working on it. | Тут все над этим работают. |
| Serotonin receptors working overtime. | Серотониновные рецепторы работают за пределами. |
| Not unless they're working. | Если они там не работают. |
| So humans are working for the Decepticons. | Некоторые люди работают на Десептиконов. |
| The transporters aren't working. | Слушаю. Транспортаторы не работают. |
| Why aren't your prayers working? | Почему ваши молитвы не работают? |
| The techs are working on it. | Техники работают над этим. |
| The eggheads were working on it. | Яйцеголовые работают над ними. |
| Eveyone's working Busy as bees | Все работают, не покладая рук. |
| The ice-cube act's not working. | Кубики льда не работают. |
| They's both working for Manny. | Они оба работают на Мэнни. |
| All systems are working, Commander. | Все системы работают, Командор. |
| The doctors are still working. | Доктора. Всё ещё работают. |
| Have they got CCTV cameras working? | У них работают камеры наблюдения? |
| The kidnappers are working for you? | Эти похитители работают на тебя? |
| The witches have been working day and night. | Ведьмы работают день и ночь. |
| So how are the cabinets working? | Так как работают дверцы шкафчика? |