Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
Either that or they are both working for someone else. Либо так, либо они оба работают на кого-то ещё.
All the cameras are still working. Все камеры до сих пор работают.
I've got the painters working on Anna's old room. В бывшей комнате Анны работают художники.
Many of you have been working in dark places. Многие из вас работают в неизвестности.
Cleaning crew and a group of bankers working out a late night deal. Уборщики и несколько банковских работников. которые работают над сделкой.
This guy's as big as you say, they're probably working together. Если он настолько крут, они, наверное, работают вместе.
Some of the police are working with them. Некоторые из полиции работают на них.
I can see that the herbs and meditation are working. Кажется, что травы и медитация работают.
Engineers are working around the clock trying to remove it. Инженеры часами работают там, пытаясь все исправить.
I've got my boys in the NSA working on it, but... Мои люди в АНБ уже работают над этим, но...
They're working together because you bought 'em a food truck. Они работают вместе, потому что ты купил им фургон.
These two are obviously working for either your government directly or indirectly, as agents of S.H.I.E.L.D. Эти двое явно работают на ваше правительство напрямую или втихую, как агенты Щ.И.Та.
You know, if Horatio and the Triads are working together, this is something big. Знаете, если Горацио и Триады работают сообща, это должно быть что-то солидное.
But that's damp, so lab guys are working on that as we speak. Но он залит водой, поэтому ребята из лаборатории сейчас работают с ним.
Well, the Professor and Jax are working on some secret project for Thawne. Ну, профессор и Джекс работают над каким-то секретным проектом для Тоуна.
They are working so close to each other that there is horizontal transfer of DNA. Они работают так тесно, что даже передают друг другу ДНК.
Our leaders are working tirelessly to try and find ways to save money. Наши лидеры без устали работают в поисках путей сохранения денег.
Traditional prescriptions for growth in Africa are not working very well. Традиционные рецепты развития не так хорошо работают в Африке.
These robots are working for us right now. Эти роботы работают на нас уже сейчас.
If they're working with spies, I'll find them. Если они работают со шпионами, я их найду.
And many, many different companies are working on leveraging these approaches. Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
And so our students are working in labs regularly. Наши студенты постоянно работают в лабораториях.
Looks like they're working on an entry plan. Похоже, они работают над планом вторжения.
In the long run, that's bad news, so researchers are working on finding alternatives to control these mites. В долгосрочной перспективе это плохо, поэтому исследователи работают над поиском альтернатив, чтобы контролировать этих клещей.
We have a whole bunch of professionals working on this. Над этим делом работают одни профессионалы.