Either that or they are both working for someone else. |
Либо так, либо они оба работают на кого-то ещё. |
All the cameras are still working. |
Все камеры до сих пор работают. |
I've got the painters working on Anna's old room. |
В бывшей комнате Анны работают художники. |
Many of you have been working in dark places. |
Многие из вас работают в неизвестности. |
Cleaning crew and a group of bankers working out a late night deal. |
Уборщики и несколько банковских работников. которые работают над сделкой. |
This guy's as big as you say, they're probably working together. |
Если он настолько крут, они, наверное, работают вместе. |
Some of the police are working with them. |
Некоторые из полиции работают на них. |
I can see that the herbs and meditation are working. |
Кажется, что травы и медитация работают. |
Engineers are working around the clock trying to remove it. |
Инженеры часами работают там, пытаясь все исправить. |
I've got my boys in the NSA working on it, but... |
Мои люди в АНБ уже работают над этим, но... |
They're working together because you bought 'em a food truck. |
Они работают вместе, потому что ты купил им фургон. |
These two are obviously working for either your government directly or indirectly, as agents of S.H.I.E.L.D. |
Эти двое явно работают на ваше правительство напрямую или втихую, как агенты Щ.И.Та. |
You know, if Horatio and the Triads are working together, this is something big. |
Знаете, если Горацио и Триады работают сообща, это должно быть что-то солидное. |
But that's damp, so lab guys are working on that as we speak. |
Но он залит водой, поэтому ребята из лаборатории сейчас работают с ним. |
Well, the Professor and Jax are working on some secret project for Thawne. |
Ну, профессор и Джекс работают над каким-то секретным проектом для Тоуна. |
They are working so close to each other that there is horizontal transfer of DNA. |
Они работают так тесно, что даже передают друг другу ДНК. |
Our leaders are working tirelessly to try and find ways to save money. |
Наши лидеры без устали работают в поисках путей сохранения денег. |
Traditional prescriptions for growth in Africa are not working very well. |
Традиционные рецепты развития не так хорошо работают в Африке. |
These robots are working for us right now. |
Эти роботы работают на нас уже сейчас. |
If they're working with spies, I'll find them. |
Если они работают со шпионами, я их найду. |
And many, many different companies are working on leveraging these approaches. |
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов. |
And so our students are working in labs regularly. |
Наши студенты постоянно работают в лабораториях. |
Looks like they're working on an entry plan. |
Похоже, они работают над планом вторжения. |
In the long run, that's bad news, so researchers are working on finding alternatives to control these mites. |
В долгосрочной перспективе это плохо, поэтому исследователи работают над поиском альтернатив, чтобы контролировать этих клещей. |
We have a whole bunch of professionals working on this. |
Над этим делом работают одни профессионалы. |