Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
But you have literally the nicest people Working in your bagel shop that I have ever... no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. Но также, у тебя буквально самые милые люди работают в магазине бубликов, которых я когда-либо... нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Children with parents working abroad Дети, родители которых работают за границей
Is everybody working really hard? Все на самом деле работают в поте лица?
Working in complementarity with the Government, Monaco's non-governmental organizations are also committed in those countries. Неправительственные организации Монако также работают в этих странах при тесном взаимодействии с правительством нашей страны.
Working longer will boost economic growth, for if people work longer, then so does capital. Увеличение количества рабочих часов ускорит темпы экономического роста, поскольку если люди работают дольше, то дольше работает и капитал.
[25 August 2010] Working with Hyper-V virtual networks; Taking a look at how they work and some of the key features and limitations imposed by these networks. [25 Августа 2010] Работа с виртуальными сетями Hyper-V; рассмотрение того, как они работают и некоторых ключевых функций и ограничений таких сетей.
Working with me this year, overseeing the ladies' team, chef Andi. В этом году со мной в паре работают, наблюдатель женской команды, шеф Энди
Working in partnership with IFIs may also allow UNIDO to increase its support to Member States by leveraging new funding sources. (b) IFIs address local SMEs through intermediary partners, such as local banks, fund managers or guarantee organizations. Работа на основе партнерских отношений с МФУ может также создать условия, которые позволят ЮНИДО активизировать свою поддержку, оказываемую государствам-членам, благодаря освоению новых источников финансирования; Ь) МФУ работают с местными МСП через партнеров-посредников, таких как местные банки, управляющие фондами или гарантийные организации.
Ms. Zou, referring to the Working Committee of the MNCWA, asked how many members it had, whether they were permanent staff or volunteers and whether any mechanism for assessing the effectiveness of the gender policies and programmes for which it was responsible. Г-жа Цзоу, говоря о Рабочем комитете НКМДЖ, спрашивает, сколько членов входит в его состав, являются ли они штатными сотрудниками или работают там на общественных началах и существует ли какой-либо механизм для оценки эффективности гендерной политики и программ, за которые он отвечает.
Working alongside UNTAET are the United Nations agencies headed by the United Nations Development Coordinator. Бок о бок с ВАООНВТ работают учреждения системы Организации Объединенных Наций под руководством Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Scientists are working on this. А ведь над ним уже работают некоторые ученые.
They're working late. Они работают и днём, и ночью.
Homicide detectives are working non-stop. Детективы из убойного работают не покладая рук.
Everyone working for me touched? Все, кто на меня работают, такие чувствительные?
These machines aren't working now. Эти машины сейчас не работают.
Some people are working in the fields. Некоторые люди работают на полях.
Some farmers are working on the farm. Некоторые фермеры работают на ферме.
The cameras in reception are working. У конторки консьержа - работают.
They're working together, they must be. Очевидно, они работают вместе.
Phone guy's working on it now. Телефонисты работают над этим.
Maybe the printers aren't working. Может, принтеры не работают.
The monitors are working on backup. Мониторы работают на аварийном питании.
They're working late in Memphis. Они в Мемфисе работают допоздна.
~ ...gets your lungs working, non-impact. Лёгкие работают, без воздействия...
Forensics is working the crime scene now. Эксперты сейчас работают там.