| And a... Spinning brain is a working brain. | Когда голова кружится, мозги работают. |
| They're working on that big ticket order for you. | Они работают над этим, большой заказ для них. |
| Every single one of his appointments are people who are working to bring down the Republic and the Constitution of this country. | Все назначенные - люди, которые работают, чтобы уничтожить Республику и Конституцию этой страны. |
| Traffic lights are not working, causing near gridlock. | Светофоры не работают, на дорогах практически полный затор. |
| We have our best people working on it. | Наши лучшие люди работают над этим. |
| There's three teams working the hunter's point area. | В районе Хантерс-Пойнт сейчас работают три группы. |
| Look, I'm sure that the Hastings are working on her bail. | Послушай, я уверен, что Гастингсы уже работают над ее выпуском под залог. |
| Well, something isn't working. | В общем, они не работают. |
| My diet pills must be working. | Мои диетические пилюли, похоже, работают. |
| I hope all of his parts are working. | Надеюсь, что все его органы работают. |
| Top-level scientist working on a program to save this country from nuclear weapons. | Великие ученые работают в программе по защите этой страны от ядерного оружия. |
| This will be a shining example of two agencies working together for the public good. | Это должен быть блестящий пример того, как два агентства работают вместе на благо общества. |
| They're working for it every day. | Ради этого они работают не покладая рук. |
| If they're working more than 35 hours a week, they'll get extra days off. | Если они работают более 35-ти часов в неделю, то получают дополнительные выходные. |
| Stella, Hawkes and Adam are working it. | Стелла, Хоукс и Адам работают над этим. |
| He's got a band of misfits working on an alternate design. | Группа неудачников, работают над альтернативной конструкцией. |
| Feel safe in the airports thanks to the high caliber individuals we have working at X-ray security. | Чувствуешь, что в аэропорту безопасно благодаря высоким коренастым индивидам, которые работают в охране рядом с рентгеном. |
| Even now, your scientists are working on a way to harness the sun's rays. | Уже сейчас ваши ученые работают над тем,... чтобы оседлать солнечные лучи. |
| Where they're working on the drone, now. | Где они работают на гула, в настоящее время. |
| The Americans are working on a new technology, one that could put our nuclear arsenal at risk. | Американцы работают над новой технологией, которая может поставить наш ядерный боезапас под угрозу. |
| His own guys didn't even realize they were working for us. | Даже его собственные парни не представляют, что работают на нас. |
| They're working on it on the other side. | Они работают над ним в другой вселенной. |
| First, see if you can find out what projects they're working on. | Сначала давай посмотрим, сможешь ли ты найти, над каким проектом они работают. |
| He and Rudy are working on the tracking software now. | Они с Руди работают над программой слежения. |
| Several men from the 20th Squad are still working on the case. | Несколько человек из 20-го отдела еще работают на месте. |