Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
And a... Spinning brain is a working brain. Когда голова кружится, мозги работают.
They're working on that big ticket order for you. Они работают над этим, большой заказ для них.
Every single one of his appointments are people who are working to bring down the Republic and the Constitution of this country. Все назначенные - люди, которые работают, чтобы уничтожить Республику и Конституцию этой страны.
Traffic lights are not working, causing near gridlock. Светофоры не работают, на дорогах практически полный затор.
We have our best people working on it. Наши лучшие люди работают над этим.
There's three teams working the hunter's point area. В районе Хантерс-Пойнт сейчас работают три группы.
Look, I'm sure that the Hastings are working on her bail. Послушай, я уверен, что Гастингсы уже работают над ее выпуском под залог.
Well, something isn't working. В общем, они не работают.
My diet pills must be working. Мои диетические пилюли, похоже, работают.
I hope all of his parts are working. Надеюсь, что все его органы работают.
Top-level scientist working on a program to save this country from nuclear weapons. Великие ученые работают в программе по защите этой страны от ядерного оружия.
This will be a shining example of two agencies working together for the public good. Это должен быть блестящий пример того, как два агентства работают вместе на благо общества.
They're working for it every day. Ради этого они работают не покладая рук.
If they're working more than 35 hours a week, they'll get extra days off. Если они работают более 35-ти часов в неделю, то получают дополнительные выходные.
Stella, Hawkes and Adam are working it. Стелла, Хоукс и Адам работают над этим.
He's got a band of misfits working on an alternate design. Группа неудачников, работают над альтернативной конструкцией.
Feel safe in the airports thanks to the high caliber individuals we have working at X-ray security. Чувствуешь, что в аэропорту безопасно благодаря высоким коренастым индивидам, которые работают в охране рядом с рентгеном.
Even now, your scientists are working on a way to harness the sun's rays. Уже сейчас ваши ученые работают над тем,... чтобы оседлать солнечные лучи.
Where they're working on the drone, now. Где они работают на гула, в настоящее время.
The Americans are working on a new technology, one that could put our nuclear arsenal at risk. Американцы работают над новой технологией, которая может поставить наш ядерный боезапас под угрозу.
His own guys didn't even realize they were working for us. Даже его собственные парни не представляют, что работают на нас.
They're working on it on the other side. Они работают над ним в другой вселенной.
First, see if you can find out what projects they're working on. Сначала давай посмотрим, сможешь ли ты найти, над каким проектом они работают.
He and Rudy are working on the tracking software now. Они с Руди работают над программой слежения.
Several men from the 20th Squad are still working on the case. Несколько человек из 20-го отдела еще работают на месте.