Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
A National Survey in 2010 showed that 21% of the children (1,614,000) are working children. Согласно данным проведенного в 2010 году национального обследования, работают 21% детей (1614000 человек).
Currently, there are 26 OPCW experts and 50 United Nations personnel working in the Joint Mission, including national staff. В настоящее время в составе Совместной миссии работают 26 экспертов ОЗХО и 50 сотрудников Организации Объединенных Наций, включая национальных сотрудников.
Slightly more than half of the women of working age have a job, a higher rate than in the rest of the Pacific region. Чуть больше половины женщин трудоспособного возраста работают, что является самым высоким из показателей, встречающихся в других областях Тихоокеанского региона.
Young people are also disadvantaged in terms of wages, work more often in the informal sector and are disproportionately affected by working poverty. Молодые люди находятся в неблагоприятном положении и с точки зрения размеров заработной платы, они чаще работают в неорганизованном секторе, и масштабы нищеты среди работающей молодежи непропорционально высоки.
NGOs and representatives of academia working in the field of women rights protection and gender equality closely cooperate with the Gender Equality Council. В тесном сотрудничестве с Советом по гендерным вопросам работают НПО и представители научных кругов, занимающиеся проблемами защиты прав человека и гендерного равенства.
Venezuelans are currently working as brigade members of this mission in the Republics of Bolivia and Nicaragua. В настоящее время в Боливии и Республике Никарагуа работают венесуэльцы - члены группы, реализующей эту программу.
There are also some 1,250 Cuban instructors in different art forms (dance, music, fine arts, theatre and literature) working in Venezuela. Кроме того, около 1250 кубинских преподавателей изобразительных искусств в настоящее время работают в Венесуэле в рамках различных творческих проектов (танец, музыка, изобразительное искусство, театр и литература).
In order to combat gender stereotypes in the curricula, the Bureau for Educational Services has hired an expert commission which was working in this field. В целях борьбы с гендерными стереотипами в учебных программах Бюро образовательных услуг создало комиссию экспертов, которые работают в этой области.
Parliamentary committees are working on amendments to comply with the recommendations of the Council of Europe's Venice Commission on strengthening the accountability of judicial office holders. В настоящее время парламентские комитеты работают над поправками к законам в русле принятых Венецианской комиссией Европейского совета рекомендаций в отношении усиления подотчетности должностных лиц судебных органов.
The members of my team are working tirelessly to provide them with the answers that they require. Мои люди неустанно работают, чтобы дать ответы на все их вопросы.
The boys here been working on a bank job, a big one, out in Woodland Hills. Ребята тут работают над банком, большой куш, в Вудленд-Хиллз.
Some of us are still working. Ладно. некоторые из нас все еще работают
Is Counsel even working on a list of pardons? Юристы хотя бы работают над списком для амнистии?
To what purpose are they working together? Ради какой цели они работают вместе?
The doctors are literally working for peanuts. ( букв. перевод - работают за арахис)
You see those people working up there? Видишь людей, что там работают?
If these are the people working for you... Fabulous! Если это и есть люди, которье работают на вас, то не дождетесь!
Are they working on it now? Они и сейчас над ним работают?
They're working on him, they're finding him. Они работают над этим, они ищут его.
There are several dozen crewmen on board actually, and they have been working 'round the clock to sabotage your vessel. Вообще-то на борту пару дюжин членов экипажа, и они работают круглые сутки, чтобы устроить диверсию на вашем судне.
Are those herbs that Bonnie made for him working? Те травы, которые сделала для него Бонни работают?
If the two of them were working together, Braga will know what Shaw's up to. Если они работают вместе, Брага знает, что задумал Шоу.
Currently, 30 per cent of Trust Fund grantees are working to mobilize communities and to bolster their capacities to respond to violence against women and girls. В настоящее время 30 процентов бенефициаров Фонда работают над тем, чтобы привлечь само население к борьбе с насилием в отношении женщин и девочек и расширить его потенциал в этой сфере.
To enable it to continue, 47 ophthalmology centres have been set up abroad, with 59 operating theatres and 525 employees working in 16 countries. Для ее беспрерывного осуществления за пределами страны было открыто 47 офтальмологических центра, в которых в общей сложности создано 59 хирургических кабинетов и работают 525 приглашенных сотрудников из 16 стран.
The HR Committee remained concerned that children are still employed and subjected to harsh working conditions, in particular for cotton harvesting. КПЧ вновь выразил озабоченность по поводу того, что дети по-прежнему привлекаются к труду и работают в тяжелых условиях, в частности на уборке хлопка.