Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
Even though you can't feel it, visualise that muscle working. Даже если ты не чувствуешь, визуально мышцы работают.
Their parents are working two, three jobs just to survive. Их родители работают на двух-трех работах, чтобы выжить.
I can't exactly search for clues With everyone working here, especially Sam. Я не могу искать что-то, когда здесь работают, особенно Сэм.
Some guys working around Gratigny Park. Какие-то парни работают около Грэтайни Парк.
Everybody's already in the other room working. Все в другой комнате уже работают.
They're working together, but I'm not sure it will ever be the same. Они вместе работают, но не уверена, что так будет всегда.
All the while their hormones are working to schedule. Всё это время их гормоны работают по расписанию.
And for some reason, the shots aren't working anymore, and... И по некоторым причинам попытки больше не работают и...
The stagehands have aready been working all night. Рабочие сцены уже работают всю ночь.
She and your dad are working late, so they asked me to take care of you. Она и твой отец сегодня работают поздно, так что они попросили меня присмотреть за тобой.
Randall fun fact: I only have two working taste buds. Забавный факт о Рэндалле: у меня работают только два вкусовых рецептора.
He and Don are huddled up working on something. Он и Дон скорчившись работают над чем-то.
Overkill seems to be working for him. Его методы перестраховки, похоже, работают.
Of course, if higher prices are due to fundamentals, oil markets are working as they should. Конечно, в том случае, если рост цен происходит вследствие основных экономических принципов, то нефтяные рынки работают именно так, как они и должны работать.
Bush had a responsibility for the behavior of the people working for him. Буш ответственен за поведение людей, которые на него работают.
Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream. Учёные, инженеры и бизнесмены всего мира работают над осуществлением оставшейся части мечты по исследованию космоса.
I've got three computers working on it right now. Прямо сейчас над ними работают три моих компьютера.
There's over 650 wireless companies, 100 of which or more are working in wireless health. Тут более 650 фирм занимаются беспроводными коммуникациями, из них 100 или больше работают в беспроводной медицине.
I know some of you are working on this. Знаю, некоторые из вас работают над этим.
These robots are working for us right now. Эти роботы работают на нас уже сейчас.
Many countries are resolving their conflicts and working for peace and stability. Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах.
Those countries are already working to reduce their crisis-inflated deficits as soon as possible. Эти страны уже работают, чтобы уменьшить надутый кризисом дефицит как можно быстрее.
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights. Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят.