| Even though you can't feel it, visualise that muscle working. | Даже если ты не чувствуешь, визуально мышцы работают. |
| Their parents are working two, three jobs just to survive. | Их родители работают на двух-трех работах, чтобы выжить. |
| I can't exactly search for clues With everyone working here, especially Sam. | Я не могу искать что-то, когда здесь работают, особенно Сэм. |
| Some guys working around Gratigny Park. | Какие-то парни работают около Грэтайни Парк. |
| Everybody's already in the other room working. | Все в другой комнате уже работают. |
| They're working together, but I'm not sure it will ever be the same. | Они вместе работают, но не уверена, что так будет всегда. |
| All the while their hormones are working to schedule. | Всё это время их гормоны работают по расписанию. |
| And for some reason, the shots aren't working anymore, and... | И по некоторым причинам попытки больше не работают и... |
| The stagehands have aready been working all night. | Рабочие сцены уже работают всю ночь. |
| She and your dad are working late, so they asked me to take care of you. | Она и твой отец сегодня работают поздно, так что они попросили меня присмотреть за тобой. |
| Randall fun fact: I only have two working taste buds. | Забавный факт о Рэндалле: у меня работают только два вкусовых рецептора. |
| He and Don are huddled up working on something. | Он и Дон скорчившись работают над чем-то. |
| Overkill seems to be working for him. | Его методы перестраховки, похоже, работают. |
| Of course, if higher prices are due to fundamentals, oil markets are working as they should. | Конечно, в том случае, если рост цен происходит вследствие основных экономических принципов, то нефтяные рынки работают именно так, как они и должны работать. |
| Bush had a responsibility for the behavior of the people working for him. | Буш ответственен за поведение людей, которые на него работают. |
| Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream. | Учёные, инженеры и бизнесмены всего мира работают над осуществлением оставшейся части мечты по исследованию космоса. |
| I've got three computers working on it right now. | Прямо сейчас над ними работают три моих компьютера. |
| There's over 650 wireless companies, 100 of which or more are working in wireless health. | Тут более 650 фирм занимаются беспроводными коммуникациями, из них 100 или больше работают в беспроводной медицине. |
| I know some of you are working on this. | Знаю, некоторые из вас работают над этим. |
| These robots are working for us right now. | Эти роботы работают на нас уже сейчас. |
| Many countries are resolving their conflicts and working for peace and stability. | Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности. |
| Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. | Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах. |
| Those countries are already working to reduce their crisis-inflated deficits as soon as possible. | Эти страны уже работают, чтобы уменьшить надутый кризисом дефицит как можно быстрее. |
| Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights. | Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав. |
| So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. | Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |