Even though you can't feel it, visualise that muscle working. |
Даже если ты не чувствуешь, визуально мышцы работают. |
Their parents are working two, three jobs just to survive. |
Их родители работают на двух-трех работах, чтобы выжить. |
I can't exactly search for clues With everyone working here, especially Sam. |
Я не могу искать что-то, когда здесь работают, особенно Сэм. |
Some guys working around Gratigny Park. |
Какие-то парни работают около Грэтайни Парк. |
Everybody's already in the other room working. |
Все в другой комнате уже работают. |
They're working together, but I'm not sure it will ever be the same. |
Они вместе работают, но не уверена, что так будет всегда. |
All the while their hormones are working to schedule. |
Всё это время их гормоны работают по расписанию. |
And for some reason, the shots aren't working anymore, and... |
И по некоторым причинам попытки больше не работают и... |
The stagehands have aready been working all night. |
Рабочие сцены уже работают всю ночь. |
She and your dad are working late, so they asked me to take care of you. |
Она и твой отец сегодня работают поздно, так что они попросили меня присмотреть за тобой. |
Randall fun fact: I only have two working taste buds. |
Забавный факт о Рэндалле: у меня работают только два вкусовых рецептора. |
He and Don are huddled up working on something. |
Он и Дон скорчившись работают над чем-то. |
Overkill seems to be working for him. |
Его методы перестраховки, похоже, работают. |
Of course, if higher prices are due to fundamentals, oil markets are working as they should. |
Конечно, в том случае, если рост цен происходит вследствие основных экономических принципов, то нефтяные рынки работают именно так, как они и должны работать. |
Bush had a responsibility for the behavior of the people working for him. |
Буш ответственен за поведение людей, которые на него работают. |
Around the world, clever scientists, engineers, and entrepreneurs are working to realize the remainder of the space exploration dream. |
Учёные, инженеры и бизнесмены всего мира работают над осуществлением оставшейся части мечты по исследованию космоса. |
I've got three computers working on it right now. |
Прямо сейчас над ними работают три моих компьютера. |
There's over 650 wireless companies, 100 of which or more are working in wireless health. |
Тут более 650 фирм занимаются беспроводными коммуникациями, из них 100 или больше работают в беспроводной медицине. |
I know some of you are working on this. |
Знаю, некоторые из вас работают над этим. |
These robots are working for us right now. |
Эти роботы работают на нас уже сейчас. |
Many countries are resolving their conflicts and working for peace and stability. |
Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности. |
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts. |
Казахстан, Кыргызстан и Таджикистан уже начали активно открывать свои двери и работают вместе на многих фронтах. |
Those countries are already working to reduce their crisis-inflated deficits as soon as possible. |
Эти страны уже работают, чтобы уменьшить надутый кризисом дефицит как можно быстрее. |
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights. |
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав. |
So when designers are working on ideas, they can start building stuff whenever they want. |
Так что когда дизайнеры работают над идеями они могут начать создавать вещи когда захотят. |