Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работают

Примеры в контексте "Working - Работают"

Примеры: Working - Работают
This is a list of people who are working on the Debian/m68k project. Здесь приведён список людей, которые работают над проектом Debian/m68k.
Meet innovative IT companies and Intel employees, that are currently working on pioneering technologies. Познакомьтесь с инновационными ИТ компаниями и работниками Intel, которые работают над передовыми технологиями.
At around this time he was also appointed to different governmental commissions, working for other cantons. Примерно в это же время он был также назначен в различные правительственные комиссии, которые работают на другие кантоны.
Besides the 120 dancers, there are several people working for the project. Кроме 120 танцоров ещё несколько человек работают над проектом.
A number of foreign Chinese nationals and Indonesians are also working in massage parlours. Ряд иностранцев китайского и индонезийского происхождения работают в массажных салонах.
Some 500,000 Moldovans are thought to be working in Russia, mainly in construction. Считается, что около 500000 молдаван работают в России, преимущественно в сфере строительства.
All these people there, working for you. Все эти люди там, работают с тобой.
Nowadays there are 7,000 students studying at the university, 300 teachers working at 36 departments. В университете обучаются 7000 студентов, на 36 кафедрах работают 300 преподавателей.
University graduates are working in more than 90 countries worldwide. Выпускники университета работают в 90 странах мира.
Tasks with low priority get CPU time only if all tasks with higher priorities are not then working. Задачи с низким приоритетом получают процессорное время только в те моменты времени, когда все задачи с более высокими приоритетами не работают.
Since 1994 the teachers from the USA and Germany have been working with the students. Постоянно, с 1994 года, со студентами работают преподаватели из США, Германии.
Along with the existing assembly workshops, in 2006, were established 5, who are working on a digital basis. Наряду с действующими монтажными цехами, в 2006 году были созданы еще 5, которые работают на цифровой основе.
The developers are also working on adding more functionality in future releases, such as IAX registrar support. Разработчики так же работают над добавлением большей функциональности в будущие релизы, например, добавление поддержки IAX регистрации.
Since 2001 the dancers have been working as an independent duet. С 2001 года танцовщики работают как самостоятельный дуэт.
Dear Customers, destinations to Russia and Ukraine (except Astelite-Life) is working now. Дорогие пользователи, хотим сообщить что с сегодняшнего дня направления Россия и Украина снова работают (за исключеием Astelite-Life).
The hotel has a bar and restaurant with delicious Ukrainian cuisine, grocery store, and sauna, working around the clock. В отеле есть бар и ресторан с вкусной украинской национальной кухней, продуктовый магазин и сауна, которые работают круглосуточно.
In Chisinau there are many big commercial centers working without holidays till 20.00. В Кишиневе несколько больших торговых центров работают без выходных до 20.00.
We form a team of professionals working on the basis of the highest service standards. Наша фирма - это коллектив специалистов, которые работают на уровне наивысших стандартов обслуживания.
These people are working in our firm and are always ready to assist. Эти люди работают в нашем предприятии и всегда готовы помочь Вам.
The specialists within our company keep working on the constant improvement of TeamWox. Специалисты нашей компании постоянно работают над улучшением системы ТёамШох.
If it is, you'll know that the hub and cables are working correctly. Если да, то вы будете знать, что хаб и кабели работают правильно.
A vision for the future development of communications for Mr. New employees are working constantly. Перспективы дальнейшего развития коммуникаций г Новые сотрудники работают постоянно.
Most Uzbek migrants are engaged in business and science, working in various institutions and companies. Большинство мигрантов задействованы в сфере бизнеса, науки и образования, работают в различных учреждениях и на производственных предприятиях.
This whole procedure is very time consuming and laborious, with the makeup artist often working several hours to complete a realistic disguise. Вся эта процедура очень длительный и трудоемкий, при макияж Художник часто работают несколько часов, чтобы завершить реалистичный скрыть.
Many research organizations are working to develop the hyperspatial drive. Несколько исследовательских организаций работают над созданием гиперпространственного двигателя.