This is a list of people who are working on the Debian/m68k project. |
Здесь приведён список людей, которые работают над проектом Debian/m68k. |
Meet innovative IT companies and Intel employees, that are currently working on pioneering technologies. |
Познакомьтесь с инновационными ИТ компаниями и работниками Intel, которые работают над передовыми технологиями. |
At around this time he was also appointed to different governmental commissions, working for other cantons. |
Примерно в это же время он был также назначен в различные правительственные комиссии, которые работают на другие кантоны. |
Besides the 120 dancers, there are several people working for the project. |
Кроме 120 танцоров ещё несколько человек работают над проектом. |
A number of foreign Chinese nationals and Indonesians are also working in massage parlours. |
Ряд иностранцев китайского и индонезийского происхождения работают в массажных салонах. |
Some 500,000 Moldovans are thought to be working in Russia, mainly in construction. |
Считается, что около 500000 молдаван работают в России, преимущественно в сфере строительства. |
All these people there, working for you. |
Все эти люди там, работают с тобой. |
Nowadays there are 7,000 students studying at the university, 300 teachers working at 36 departments. |
В университете обучаются 7000 студентов, на 36 кафедрах работают 300 преподавателей. |
University graduates are working in more than 90 countries worldwide. |
Выпускники университета работают в 90 странах мира. |
Tasks with low priority get CPU time only if all tasks with higher priorities are not then working. |
Задачи с низким приоритетом получают процессорное время только в те моменты времени, когда все задачи с более высокими приоритетами не работают. |
Since 1994 the teachers from the USA and Germany have been working with the students. |
Постоянно, с 1994 года, со студентами работают преподаватели из США, Германии. |
Along with the existing assembly workshops, in 2006, were established 5, who are working on a digital basis. |
Наряду с действующими монтажными цехами, в 2006 году были созданы еще 5, которые работают на цифровой основе. |
The developers are also working on adding more functionality in future releases, such as IAX registrar support. |
Разработчики так же работают над добавлением большей функциональности в будущие релизы, например, добавление поддержки IAX регистрации. |
Since 2001 the dancers have been working as an independent duet. |
С 2001 года танцовщики работают как самостоятельный дуэт. |
Dear Customers, destinations to Russia and Ukraine (except Astelite-Life) is working now. |
Дорогие пользователи, хотим сообщить что с сегодняшнего дня направления Россия и Украина снова работают (за исключеием Astelite-Life). |
The hotel has a bar and restaurant with delicious Ukrainian cuisine, grocery store, and sauna, working around the clock. |
В отеле есть бар и ресторан с вкусной украинской национальной кухней, продуктовый магазин и сауна, которые работают круглосуточно. |
In Chisinau there are many big commercial centers working without holidays till 20.00. |
В Кишиневе несколько больших торговых центров работают без выходных до 20.00. |
We form a team of professionals working on the basis of the highest service standards. |
Наша фирма - это коллектив специалистов, которые работают на уровне наивысших стандартов обслуживания. |
These people are working in our firm and are always ready to assist. |
Эти люди работают в нашем предприятии и всегда готовы помочь Вам. |
The specialists within our company keep working on the constant improvement of TeamWox. |
Специалисты нашей компании постоянно работают над улучшением системы ТёамШох. |
If it is, you'll know that the hub and cables are working correctly. |
Если да, то вы будете знать, что хаб и кабели работают правильно. |
A vision for the future development of communications for Mr. New employees are working constantly. |
Перспективы дальнейшего развития коммуникаций г Новые сотрудники работают постоянно. |
Most Uzbek migrants are engaged in business and science, working in various institutions and companies. |
Большинство мигрантов задействованы в сфере бизнеса, науки и образования, работают в различных учреждениях и на производственных предприятиях. |
This whole procedure is very time consuming and laborious, with the makeup artist often working several hours to complete a realistic disguise. |
Вся эта процедура очень длительный и трудоемкий, при макияж Художник часто работают несколько часов, чтобы завершить реалистичный скрыть. |
Many research organizations are working to develop the hyperspatial drive. |
Несколько исследовательских организаций работают над созданием гиперпространственного двигателя. |