Producers and traders, including retail are working on a quality assurance system, which will include traceability measures but they have not been finalized. |
Предприятия-производители и торговые предприятия, включая предприятия розничной торговли, работают над системой обеспечения качества, которая будет предусматривать меры по отслеживанию происхождения продукции, однако эта работа пока еще не завершена. |
But the Ham band can also come in handy during storms and other emergencies when normal forms of electronic communication are no longer working. |
Но группа Хэм также может пригодиться во время штормов и других чрезвычайных ситуаций, когда нормальные формы электронной связи больше не работают. |
Which is why Austrian, Lauda Air and Austrian arrows are constantly working to improve their services further still. |
Вот почему Austrian, Lauda Air и Austrian arrows по-прежнему и постоянно работают над улучшением своего сервиса. |
These partnerships are working to create comprehensive, integrated model programs for providing prevention, care, treatment, and social support services to people living with HIV/AIDS in Russia. |
Эти партнерства работают над созданием программ комплексного предоставления услуг по профилактике, лечению, уходу и социальной поддержке людям, живущим с ВИЧ/СПИДом. |
Which locations have employees working late? |
Где живут сотрудники которые поздно работают? |
His parents are both State employees, and his brothers and sisters are either already working or at university. |
Его родители - оба государственные служащие, а его братья и сестры либо уже работают, либо учатся в университете. |
Lange was also the Scientific Director of HIVDucation, an online learning system for medical doctors, nurses and counsellors working with HIV-positive people. |
Ланге также был научным руководителем «HIVDucation», онлайн системы для обучения врачей, медсестер и консультантов, которые работают с ВИЧ-позитивными людьми. |
In July 2009, it was announced that 343 Industries was working on a seven-part Halo anime series called Halo Legends. |
В июле 2009 года стало известно, что 343i работают над аниме во вселенной Halo названным Легенды Хало... |
In 2018, Ray Davies and Dave Davies said they are working with Mick Avory on a new Kinks album. |
В 2018 году Рэй и Дэйв Дэвисы помирились и работают с Миком Эфори над новым альбомом Kinks. |
In 2010, Reeves indicated that Matheson and Solomon were working on a script for a third film. |
В 2010 году Киану Ривз намекнул, что он с Соломоном и Матесом работают над сценарием третьего фильма. |
Gridfox - For those who work with grids, it is much easier because you can do this directly in the browser from the website are working. |
Gridfox - Для тех, кто работает с сетками, это намного легче, потому что вы можете сделать это прямо в браузере на сайте работают. |
Another disadvantage of the mercury vapor lamps is that they need after switching from five to 30 minutes until they are working at full capacity. |
Еще один недостаток ртутные лампы является то, что они должны после переключения от 5 до 30 минут, пока они работают на полную мощность. |
Team building is used during learning events in order to strengthen working relationships within the country team where members may not work together on a regular basis. |
При проведении учебных мероприятий в рамках этого проекта практикуется формирование групп, с тем чтобы укрепить рабочие отношении внутри страновых групп, члены которых не всегда работают вместе на регулярной основе. |
The company's specialists are in constant search for fresh investment ideas and are working to offer our private and corporate clients the most interesting products and solutions. |
Специалисты компании находятся в постоянном поиске новых инвестиционных идей и работают над тем, чтобы предложить частным и корпоративным клиентам наиболее интересные продукты и решения. |
Many cool games such as MGS, ValkyrieProfile, Thousand Arms are working perfectly with it. |
С ним замечательно работают такие игры как: Metal Gear Solid, ValkyrieProfile, Thousand Arms и другие. |
Ok... You are working properly, although it still seems a bit rogue to disarm when the doors open for only the 2nd attempt is disarming. |
Хорошо... Вы работают должным образом, хотя она все еще кажется немного изгоев по разоружению, когда двери открыты только для второй попытке разоружения. |
Language educators in Second Life are working together to develop and improve their teaching methods, and an example of this collaboration is the forthcoming SLanguages 2007 virtual conference. |
Преподаватели иностранного языка в "Second Life" работают сообща, чтобы развивать и улучшать их методы обучения, и пример этого сотрудничества - последняя виртуальная конференция «SLanguages 2007». |
We operate in 146 countries and have over 140,000 people working in member firms around the world. |
В офисах КПМГ в 146 странах мира работают более 140000 сотрудников. |
There are only a dozen of such performances in the world at present, and all of them are working on the academic stage. |
Сейчас в мире подобных исполнителей всего пара дюжин, и все они работают на академической сцене. |
All Howden business units not so far accredited to ISO 140001(for environmental performance) are working towards gaining accreditation by the end of 2008. |
Все подразделения Howden, до сих пор не сертифицированные по ISO 140001 (сертификация воздействия хозяйственной деятельности на окружающую среду), работают над получением данного сертификата к концу 2008 года. |
In December 2003, it was announced that Cooper and Brad Wright had been working on a Stargate SG-1 spin-off series titled Stargate Atlantis. |
В декабре 2003 года было объявлено, что Купер и Брэд Райт работают над спин-оффом Звёздных врат: SG-1 Звёздные врата: Атлантида. |
Currently there are a few ethnic Uzbeks working in the Isfana Mayor's Office and Isfana Town Council. |
В настоящее время малое количество этнических узбеков работают в мэрии и городском кенеше Исфаны. |
The Prix Jean Gabin was a French award presented each year between 1981 and 2006 to a young and upcoming actor working in the French film industry. |
Приз Жана Габена (фр. Prix Jean Gabin) - французская кинематографическая награда, которая присуждалась ежегодно с 1981 по 2006 год молодым перспективным актёрам, которые работают в французской киноиндустрии. |
Our company, together with foreign and home partners are constantly working on updating and improving existing products, create and implement new ones. |
Специалисты нашей компании совместно с зарубежными и отечественными партнерами постоянно работают над обновлением и усовершенствованием существующих продуктов, а также над разработкой и внедрением новых. |
Players must perform actions with the consideration that their opponents are actively working against them in real time, and may act at any moment. |
Игроки должны выполнять действия с учётом того, что их оппоненты активно работают против них в режиме реального времени и могут действовать в любой момент. |