Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
The survey suggests that in the region of 213,000 women and 88,000 men in Ireland have been severely abused by a partner. Проведенное обследование дает основания предполагать, что в Ирландии жестокому обращению со стороны партнера подвергаются приблизительно 213000 женщин и 88000 мужчин.
Percentage of part-time employment amounted to 14.8% (4.6% of men and 28.1% of women). Доля занятых неполный рабочий день составила 14,8% (4,6% мужчин и 28,1% женщин).
As for employment, gender differences are more evident among persons with disabilities: only 1.8% of women are employed vs. 6.8% of men. В сфере занятости гендерные различия в большей степени проявляются среди инвалидов: трудоустроены лишь 1,8% женщин по сравнению с 6,8% мужчин.
The rate of full-time employed women is definitely lower (70%) than that relating to men (86.4%). Доля женщин, занятых полный рабочий день (70%), значительно ниже, чем мужчин (86,4%).
According to the 2010 Labour Force Survey, 91.8 per cent men and 84.5 per cent women worked full time. По данным обследования трудовых ресурсов за 2010 год, на полной ставке работали 91,8% мужчин и 84,5% женщин.
In terms of education, men outnumber women more vastly at higher education levels. В сфере образования число мужчин заметно превышает число женщин на более высоких уровнях образования.
University staff included nationals of at least 87 countries. In terms of gender, the global UNU staff comprised 392 men and 287 women. Персонал УООН состоял из граждан по меньшей мере 87 стран мира, а соотношение мужчин и женщин составляло 392 к 287.
The underrepresentation of women in these fields, which are experiencing strong growth, reflects the persistence of male domination and stereotypes firmly anchored in the collective imagination. Недостаточная представленность женщин в этих областях, кстати особенно важных, есть отражение сохраняющегося доминирования мужчин и стереотипов, прочно укоренившихся в общественном сознании.
As at 4 April 2013, more than 8,900 people had enrolled in the two courses (7,496 men and 1,443 women). По состоянию на 4 апреля 2013 года более 8900 человек прошли эти два курса (7496 мужчин и 1443 женщины).
Major depression affects 6 per cent of women and 3 per cent of men over 15 years of age. Серьезной депрессией страдают 6% женщин и 3% мужчин в возрасте старше 15 лет.
Also, part-time employment is more widespread among women than men (see respective table in Annex 1). Кроме того, занятость неполный рабочий день более широко распространена среди женщин, чем среди мужчин (см. соответствующую таблицу в приложении 1).
A net monthly income less than 750 euros corresponds to 3 out of 10 working women 33,7% against 16,9 of men. Чистый ежемесячный доход менее 750 евро получают 3 из 10 работающих женщин, то есть 33,7% по сравнению с 16,9% мужчин.
We should note that gender is a very aggravating factor for older women, 23,3% versus 18,8% (in 2010) of poverty risk for men. Мы должны отметить, что гендерный фактор отягчает положение женщин, среди которых доля, живущих на грани бедности в 2010 году составила 23,3% по сравнению с 18,8% среди мужчин.
Persons with a higher education accounted for 10 per cent of men and almost 11 per cent of women. Среди мужчин доля лиц с высшим образованием достигла 10%, у женщин она была несколько выше и составила почти 11%.
According to the HRCSL 2008 Report, 23 persons were on death row in 2007:20 men and 3 women. Согласно докладу КСЛПЧ за 2008 год, в 2007 году в камерах смертников находились 23 человека: 20 мужчин и 3 женщины.
It is also important to note that youth unemployment among women is higher than unemployment among men. Также важно отметить, что безработица среди молодых женщин выше безработицы среди молодых мужчин.
Sectors such as engineering, construction, technological and industrial research are still heavily male-dominated, while women dominate education and health studies with 84 and 82 per cent of female presence respectively. Такие секторы, как машиностроение, строительство, научно-технические и промышленные исследования и разработки, по-прежнему характеризуются выраженным преобладанием мужчин, тогда как за женщинами остаются доминирующие позиции в области образования и здравоохранения, где их удельный вес составляет соответственно 84% и 82%.
The request further indicates that mine awareness and mine risk education trainings were organised in villages visited by the survey teams with approximately 27,000 men, women, boys and girls reached. Запрос далее указывает, что в деревнях, посещенных командами по обследованию, были организованы тренинги по осведомлению и просвещению о минных рисках, и было охвачено приблизительно 27 тыс. мужчин, женщин, мальчиков и девочек.
In that regard, the Meeting stressed the importance of separating women prisoners from men and children from adults. В этой связи участники особо отметили важность раздельного содержания осужденных женщин и мужчин, а также совершеннолетних и несовершеннолетних осужденных.
Formal attire for men is trousers and island shirt, and women wear a dress or a blouse and skirt. Официальная форма одежды представляет собой брюки и гавайскую рубашку для мужчин и платье или блузку и юбку для женщин.
The Kingdom is aware that the system of male guardianship or tutelage to which reference is made in some of the recommendations is regarded as implying male domination over women. Королевство осознает, что система мужского опекунства или попечительства, которая упоминается в некоторых рекомендациях, рассматривается как подразумевающая доминирование мужчин над женщинами.
As of 13 October 2014, 24,921 women, 839 men and 6,821 children received such services. По состоянию на 13 октября 2014 года 24921 женщина, 839 мужчин и 6821 ребенок воспользовались их услугами.
CEDAW was concerned about the discrimination faced by women in employment, the persistence of a wide gender pay gap and of occupational segregation. КЛДЖ выразил обеспокоенность по поводу дискриминации женщин в области занятости, сохраняющегося значительного разрыва в оплате труда мужчин и женщин и профессиональной сегрегации.
No measures were being taken to increase medical cover, although only 9 per cent of women and 16 per cent of men were covered by social security. Хотя системой социального обеспечения охвачено лишь 9% женщин и 16% мужчин, никаких мер для расширения охвата медицинским страхованием принято не было.
According to the data available to ILO, about 96,000 young persons (53,000 men and 43,000 women) were unemployed in 2010. По данным, имеющимся в распоряжении МОТ, в 2010 году насчитывалось примерно 96000 безработных молодых людей (53000 мужчин и 43000 женщин).