Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
On 100 men managers there are 6 women managers. На 100 мужчин, занимающих посты менеджеров, приходится всего лишь 6 женщин-менеджеров.
More women than men work in part-time jobs in Iceland. На условиях неполной ставки в Исландии работает больше женщин, чем мужчин.
Although better qualified, women still earn a consistently lower pay than men. Хотя женщины имеют более высокий уровень образования, их заработная плата неизменно ниже заработной платы мужчин.
Such liberalization commitments can affect women and gender equality in different ways. Такие обязательства в области либерализации могут различным образом затрагивать положение женщин и равенство мужчин и женщин.
Trade-induced growth will benefit everyone, men as well as women. Стимулируемый торговлей экономический рост отвечает интересам всех, как мужчин, так и женщин.
Currently, more women reach higher levels of education than men. В настоящее время среди лиц с более высоким уровнем образования женщин больше, чем мужчин.
Many more women than men worked part-time. Значительно больше женщин, чем мужчин, имеют неполную занятость.
Another commonly identified difficulty was the negative attitudes of many men to women entering politics. Другая выявленная широко распространенная проблема была связана с негативным отношением многих мужчин к женщинам, желающим принять участие в политической жизни.
Current data show that more men than women apply at the decision-making levels. Имеющиеся в настоящее время данные показывают, что больше мужчин, чем женщин подают заявления на занятие руководящих должностей.
However, more women than men lived in poverty. Тем не менее живут в бедности гораздо больше женщин, чем мужчин.
Nevertheless, women receive 72% of men's wages. Однако заработная плата женщин составляет лишь 72 процента от ее уровня для мужчин.
About 131,000 women and about 1.35 million men registered to vote. Примерно 131,000 женщин и около 1,35 миллиона мужчин, были в итоге зарегистрированы в качестве избирателей.
Currently the council consists of 10 women and 8 men. В настоящее время в состав этого совета входят 10 женщин и 8 мужчин.
Men have a less favourable survival prognosis than women. Прогноз по выживаемости у женщин более благоприятен, чем у мужчин.
Because women can't fall for bad ideology, only bad men. Разумеется. Потому что женщины не могут влюбиться в плохую идеологию, только в плохих мужчин.
Forty-six nationalities are represented, with women slightly outnumbering men. Всего в Миссии представлены 46 стран, при этом число женщин несколько превышает число мужчин.
Throughout the world, poverty affected women more than men. Во всем мире нищета затрагивает женщин в большей степени, чем мужчин.
And as many women hold that view as men do. Такое же количество женщин, как и мужчин, придерживается подобной точки зрения.
Family responsibilities rest equally with men and with women. Выполнение семейных обязанностей является долгом как мужчин, так и женщин.
More men than women will retire. На пенсию выйдет больше мужчин, чем женщин.
Formal employment openings are scarcer for women than for men. Возможности для трудоустройства в формальном секторе у женщин более ограничены, чем у мужчин.
Aboriginal women, women with disabilities, immigrant women and women of visible minorities have lower labour force participation and employment rates than their male counterparts, and the total female population. Показатели занятости и участия в рынке труда женщин-аборигенов, женщин с ограниченными возможностями, женщин-иммигрантов и женщин из числа "видимых меньшинств" ниже, чем аналогичные показатели для тех же категорий мужчин и общего женского населения страны.
Migrant women are denied access to shelters, and undocumented women can face deportation when reporting male violence. Женщин-мигранток не допускают в приюты, а женщины без документов могут быть депортированы, когда они заявляют о насилии со стороны мужчин.
More women than men received WFP food assistance, but fewer women than men were involved in food management and distribution. Больше женщин по сравнению с мужчинами получили продовольственную помощь по линии ВПП, но, при этом, меньше женщин, нежели мужчин, были вовлечены в управление и распределение продовольствия.
The authors of JS1 added that women undertook more tasks than men: the division of labour was unfavourable to women. В СП1 добавлено, что разделение труда является неблагоприятным для женщин, так как на них возложено больше обязанностей, чем на мужчин.