Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
The Government's approach has been to support educative measures aimed at changing stereotypical attitudes that impede equality for women, as well as initiatives focused on specific outcomes. Политика правительства состоит в том, чтобы обеспечивать поддержку мер в области образования, направленных на изменение стереотипов, препятствующих равноправию женщин и мужчин, а также осуществление инициатив, ориентированных на достижение конкретных результатов.
Even though women now participate on the labour market at nearly the same rate as men, there continue to be considerable differences. Хотя в настоящее время для женщин и мужчин характерен практически одинаковый уровень участия в рынке труда, между ними по-прежнему сохраняются существенные различия.
It is undeniable that the shortage of women in democratic institutions confirms the inadequate balance of representation in elective organs. Не вызывает сомнений, что недостаточное число женщин в демократических институтах подтверждает отсутствие надлежащего баланса в представленности мужчин и женщин в выборных органах.
Moreover for women, the drop below the national mean is somewhat less precipitate for higher age groups than is the case for men. Кроме того, снижение уровня грамотности женщин более старших возрастных групп выглядит менее заметным, чем в случае мужчин.
No gap exists between the knowledge of men and the knowledge of women in Latvia. В Латвии нет никакого разрыва между знаниями мужчин и знаниями женщин.
In the formal sector of the angolan economy, the number of male employees is substantially higher that that of women employees. В формальном секторе ангольской экономики численность работающих мужчин существенно выше численности женщин.
On the other hand, the number of families headed by women in the rural areas has considerably increased due to men conscription into the armies. С другой стороны, в сельских районах вследствие призыва мужчин на военную службу существенно возросло число семей, возглавляемых женщинами.
The average gross incomes of men correspond to 160% of the average gross incomes of women. Средние общие доходы мужчин составляют 160 процентов от средних общих доходов женщин.
Currently, over one third of women work part-time, while the percentage for men is less than 5% (1 - 35 hours per week, 2002). В настоящее время свыше одной трети женщин трудятся неполный рабочий день, в то время как для мужчин этот показатель не превышает 5 процентов (1 - 35 часов в неделю, данные за 2002 год).
In 2002, as in previous years, women outnumbered men. В 2002 году, так же как и в предыдущие годы, количество женщин превышало количество мужчин.
The Plan for Strengthening Civil Society reflects the government's intention to make voluntary associations more independent and sustainable, both for women and for men. План укрепления гражданского общества составлен с учетом предложения правительства по обеспечению более независимой и устойчивой деятельности общественных ассоциаций, как для женщин, так и для мужчин.
Poverty levels among women are higher than among men. Уровень бедности женщин превосходит уровень бедности мужчин.
Yet unemployment is significantly higher among rural women than it is among rural men. Тем не менее, безработица среди последних лишь немного превышает уровень безработицы среди проживающих в сельской местности мужчин.
The percentage of women was slightly higher than that of men among these populations, which are mainly concentrated in the western regions of China. Среди этих категорий населения, сосредоточенных в основном в западных районах Китая, доля женщин несколько превышает долю мужчин.
This means, e.g., that we need to know why women live longer than men or whether the social security system treats men in crises appropriately. Это, в частности, означает, что необходимо знать, почему женщины живут дольше, чем мужчины, или обеспечивает ли система социального обеспечения надлежащую поддержку мужчин в кризисных ситуациях.
Since the 1995/96 winter semester, more women than men have been starting a course of study at a German university. Начиная с зимнего семестра 1995/96 года, в университеты Германии поступает больше женщин, чем мужчин.
In 1994, 35 percent among women and 39 percent among men smoked everyday. В 1994 году 35 процентов женщин и 39 процентов мужчин курили ежедневно.
This is equal to 72% men and 28% women. 112 женщин, что составляет 72 процента мужчин и 28 процентов женщин.
According to a statistical survey conducted in 1999, 69 % of women and 61 % of men over 15 years of age used library services annually. Согласно статистическому обследованию 1999 года, ежегодно услугами библиотек пользуются 69 процентов женщин и 61 процент мужчин в возрасте старше 15 лет.
In 2002, more women under 55 years of age than men used e-mail. В 2002 году электронной почтой пользовалось больше женщин в возрасте старше 55 лет, чем мужчин.
Within some immigrant groups, however, women are likely to naturalize at higher rates than men. В то же время в ряде групп иммигрантов может быть натурализовано больше женщин, чем мужчин.
Despite a non-discriminatory labour law, the public sector was comprised of 60 per cent men and 40 per cent women. Несмотря на направленное против дискриминации трудовое законодательство, в государственном секторе доля мужчин составляет 60 процентов, а доля женщин - 40 процентов.
The level of unemployment of women in the period from 1997 to 2002 was higher than with men. В период с 1997 по 2002 год уровень безработицы среди женщин был выше, чем среди мужчин.
Two of them were aimed at persuading men to go into nursing and social work, while the others focused on women. Цель двух из них состоит в том, чтобы привлечь мужчин к работе в качестве среднего медицинского персонала и социальной работе, в остальных подпроектах основное внимание уделяется женщинам.
The region with the lowest ration of men is the Southeast, with 95.8 men per each 100 women. Наименьшая доля мужчин отмечается в Юго-Восточном регионе, где на каждые 100 женщин приходится 95,8 мужчин.