Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
On average, women earn 75.8% of the gross earnings of men. В среднем женщины зарабатывают 75,8 процента от совокупной заработной платы мужчин.
The percentage of men engaged in unpaid commercial work is 39 per cent, compared with 61 per cent for women. Неоплачиваемой работой по найму заняты 39 процентов мужчин против 61 процента женщин.
There are considerably more divorced women in all age groups than men, since men more often remarry. Среди женщин доля разведенных во всех возрастных группах существенно выше, чем среди мужчин, так как последние чаще вступают в повторный брак.
Today, more women than men complete secondary education. Сегодня экзамен на степень бакалавра сдают большее число женщин, чем мужчин.
The working times of women cumulated in a lifetime are much lower than those of men. Совокупный общий трудовой стаж женщин значительно ниже стажа мужчин.
As with the German population, the life expectancy of foreign women is much higher than that of men. Как и в случае с остальными группами населения Германии, ожидаемая продолжительность жизни иностранок гораздо выше, чем у мужчин.
It should be noted that there are roughly the same numbers of women in leadership positions as men. Следует отметить, что количество женщин, находящихся на руководящих должностях, приблизительно соответствует количеству мужчин.
Empowering women while educating men is critical to efforts at controlling the spread of HIV. Расширение прав и возможностей женщин в сочетании с просвещением мужчин имеет исключительно важное значение для успешного принятия мер по контролю за распространением ВИЧ.
More women suffer from obesity than men. От ожирения страдает больше женщин, чем мужчин.
There is approximately almost an equal number of women employed in the media as men. В сфере средств информации занято примерно одинаковое число женщин и мужчин.
At the 2004 elections, 16 Danes were elected to the European Parliament: ten men and six women. На выборах в Европейский парламент 2004 года было выбрано 16 датчан: десять мужчин и шесть женщин.
About as many women as men have immigrated to Sweden. В Швецию иммигрирует примерно столько же женщин, сколько и мужчин.
Before the election of 2003 the Icelandic Government consisted of nine men and three women. До выборов 2003 года в состав правительства Исландии входили девять мужчин и три женщины.
The total number of assistant judges is 12, consisting of 5 women and 7 men. Общая численность помощников судей составляла 12 человек, причем из них 5 женщин и 7 мужчин.
The Supreme Court has 9 judges, 2 women and 7 men. В состав Верховного суда входили 9 судей, причем 2 женщины и 7 мужчин.
It is believed that the measures described above will be of benefit to women no less than to men. Предполагается, что изложенные выше меры окажутся для женщин не менее полезными, чем для мужчин.
The proportion of women is larger than that of men. При этом доля женщин превышает долю мужчин.
In the current structure of the Parliament of Romania there are 51 women and 435 men. В нынешней структуре парламента Румынии работают 51 женщина и 435 мужчин.
She urged that future periodic reports should provide more information about the situation of women in comparison to that of men. Она настоятельно призывает представлять в будущих периодических докладах больше информации о положении женщин по сравнению с положением мужчин.
She wondered why the Governor-General did not immediately appoint a sufficient number of qualified women to achieve gender parity in that body. Она хотела бы знать, почему генерал-губернатор не может незамедлительно назначить достаточное число квалифицированных женщин, с тем чтобы обеспечить равенство женщин и мужчин в этом органе.
The article guarantees this right to women alone. Для мужчин такое право в данной статье не предусмотрено.
Non-fulfillment of this Article would mean that the women of The Gambia would forever remain to be dominated by men. Невыполнение этой статьи означало бы, что женщины Гамбии навечно останутся под господством мужчин.
Recent analysis indicates that proportionately more women than men use public transport to travel to work. Недавний анализ показывает, что больше женщин, чем мужчин, пользуются общественным транспортом, чтобы добраться на работу.
Therefore, resolution 1325 is an issue not only for women, but equally for men. Поэтому резолюция 1325 имеет большое значение не только для женщин, но и для мужчин.
The World Health Organization employs four women and six men. Во Всемирной организации здравоохранения работают четыре женщины и шесть мужчин.