Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
However, 12 men requested help in that regard for every 100 women doing so. Следует, однако, отметить что в 2005 году на каждые 100 женщин, обратившихся за такой помощью, приходилось 12 мужчин, оказавшихся в таком же положении.
Nevertheless, women in Austria are poorer than men. Тем не менее женщины Австрии беднее мужчин.
With regard to the work participation rate of women, a catching-up process is still under way. Что касается доли трудоустроенных женщин, то продолжается процесс сближения этого показателя с показателем для мужчин.
In our studies, we noted that older women outnumber older men. При проведении наших исследований мы выявили, что численность пожилых женщин превышает численность пожилых мужчин.
As highlighted in resolution 56/2, humanitarian crises have different and specific impacts on men, women, boys and girls. З. Как отмечается в резолюции 56/2, гуманитарные кризисы имеют разные, особые в каждом отдельном случае, последствия для мужчин, женщин, мальчиков и девочек.
In addition, 3,247 women and 2,290 men received care at the UNRWA-run Qalqilya Hospital. Кроме того, 3247 женщин и 2290 мужчин получили медицинскую помощь в больнице БАПОР в Калькилье.
Collective studies have showed that women outperform men academically, receive more awards and have higher graduation rates and better attitudes toward education. Коллективные исследования показали, что женщины превосходят мужчин в учебе, получают больше наград, имеют более высокие показатели окончания учебных заведений и более ответственно относятся к своему образованию.
Indian women are also more likely than men to experience poor health and less likely to receive medical attention. Кроме того, индийские женщины могут чаще мужчин иметь проблемы со здоровьем и реже получать медицинскую помощь.
Among internal migrants, women are also highly concentrated in the 20-24 age group, whereas men are somewhat more evenly distributed by age. Кроме того, что касается внутренних мигрантов, то наибольшее число женщин приходится на возрастную группу от 20 до 24 лет, в то время как среди мужчин отмечается несколько более равномерное распределение по возрастным группам.
However, the average salary among women is relatively lower compared to that of men. Однако средняя зарплата женщин сравнительно ниже средней зарплаты мужчин.
The percentage of women acquiring education is higher than that of men in Mongolia as well as many other countries. Процент женщин в Монголии, приобретающих образование, выше процента мужчин, как и во многих других странах.
Unemployment of women in the Republic of Serbia is more pronounced than unemployment of men. Безработица среди женщин в Республике Сербия носит более ярко выраженный характер, чем безработица среди мужчин.
The proportion of unemployed women was greater than that of unemployed men. Доля безработных женщин выше соответствующей доли мужчин.
The facilitators are 60 indigenous wise women or men, experts, and leaders. Ведут курсы 60 мужчин и женщин, принадлежащих к коренным народам и обладающих житейской мудростью, являющихся экспертами и лидерами.
A gender imbalance also exists in science, technology and innovation education: men outnumber women. Гендерная диспропорция также существует в области научно-технического и инновационного образования: количество мужчин превосходит количество женщин.
Young women experience higher unemployment rates than young men. Уровень безработицы среди молодых женщин выше, чем среди молодых мужчин.
There are more women than men in the country. Численность женщин в стране превышает численность мужчин.
However, 1.7 times more women than men had attended specialized secondary education. Однако, женщин, имеющих среднее специальное образование, насчитывалось в 1,7 раза больше, чем мужчин.
As stated earlier, women outnumber men in senior executive positions within the NGO arena. Как было сказано выше, на руководящих должностях в неправительственных организациях женщин больше, чем мужчин.
In all cities, there are more women in the urban informal sector than men. Во всех городах в неформальном секторе занято больше женщин, чем мужчин.
It affects not only large numbers of women and girls but also men and boys. Оно затрагивает не только значительное число женщин и девочек, но и также мужчин и мальчиков.
In 2014, the implementation of Trust Fund programmes benefited over 1 million women, girls, men and boys. В 2014 году осуществлявшиеся по линии Целевого фонда программы принесли пользу более чем 1 миллиону женщин, девочек, мужчин и мальчиков.
Males registered 38 per cent literacy compared to 18 per cent for women. Доля грамотных мужчин составила 38 процентов по сравнению с 18 процентами среди женщин.
Earlier, considerably fewer women than men took or succeeded in the diplomatic service examination. В прошлом количество женщин, подававших заявки на участие в конкурсном отборе на дипломатическую службу и успешно сдавших соответствующий экзамен, было значительно меньше, нежели количество мужчин.
Among persons over 65 receiving a benefit, women are 2.5 times more numerous than men. Напротив, в возрастной группе старше 65 лет женщин, получающих пособие по инвалидности, в два с половиной раза больше, чем мужчин.