Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
Eight women and 169 men stood for elections. Свои кандидатуры выдвинули 8 женщин и 169 мужчин.
Greater numbers of women aged 65 and over are chiefly associated with the differing death men/women ratios at that age. Большее число женщин в возрасте 65 лет и старше является главной причиной различий в соотношении показателей смертности мужчин и женщин в данной возрастной группе.
We commend the courage of those men, women and children. Мы воздаем должное мужеству этих мужчин, женщин и детей.
Stronger emphasis should also be placed on the participation of men in the advancement of women and the elimination of discrimination. Особое внимание следует обратить и на участие мужчин в мероприятиях, направленных на улучшение положения женщин и ликвидацию дискриминации.
The women/men ratio working part-time was 67.2 % women over 32.8 % men. Доля женщин и доля мужчин, занятых неполный рабочий день, составили, соответственно, 67,2 и 32,8 процента.
As at 31 December 2004, UNITAR employed 37 staff members, 22 women and 15 men. По состоянию на 31 декабря 2004 года в ЮНИТАР работало 37 сотрудников: 22 женщины и 15 мужчин.
More women (24 staff) than men (10 staff) moved between departments on promotion. Доля женщин, переведенных из одного департамента в другой с повышением в должности (24 сотрудника), была выше, чем доля мужчин (10 сотрудников).
Conversely, a higher percentage of African American men than women held production, transportation, and material moving jobs. Напротив, в сфере производства, транспорта и операций с материалами работало пропорционально больше афроамериканских мужчин, чем женщин.
That court was deliberately abetting violations of the rights of the men, women and children of Puerto Rico. Этот судебный орган сознательно потворствует нарушениям прав мужчин, женщин и детей в Пуэрто-Рико.
The symptoms of a heart attack often express themselves differently in women than in men. У женщин симптомы инфаркта миокарда часто проявляются иначе, чем у мужчин.
The impact was greater for women than for men. Воздействие было также более позитивным для женщин, чем для мужчин.
It has also recognized that there are linkages between traditional attitudes by which women are regarded as subordinate to men and domestic violence. Он также признал наличие связи между традиционными взглядами, в соответствии с которыми женщины считаются находящимися в подчинении у мужчин, и бытовым насилием.
The difference between the highest and lowest wages paid to men is far greater than that between women in private companies. В частных компаниях разница между наибольшим и наименьшим заработком мужчин намного превышает соответствующую разницу в заработках женщин.
Greater efforts to reach out to all immigrant women and to increase awareness of the role played by men were needed. Необходимы более активные усилия для охвата всех женщин-иммигрантов и распространения информации о роли мужчин в этой связи.
The number of assistants to the Supreme Court judges remained the same: two women and two men. Число заместителей судей Верховного суда осталось прежним: две женщины и двое мужчин.
The twenty-third special session of the General Assembly allowed us to make a little progress towards gender equality and improving conditions for women. Некоторого прогресса в деле обеспечения равенства мужчин и женщин и улучшения положения женщин позволила нам добиться двадцать третья специальная сессия Генеральной Ассамблеи.
The key would be to get them to vote for women, or for men who supported implementation of the Convention. Важно добиться того, чтобы они голосовали за женщин или за мужчин, поддерживающих осуществление Конвенции.
The foundation works in all the governorates, benefiting 5,140 men and 60,000 women. Фонд действует во всех провинциях, и его услугами пользуются 5140 мужчин и 60 тыс. женщин.
During 1998, 66 men and two women were executed. За 1998 год были казнены 66 мужчин и две женщины.
The women were in one section, separate from the men. Женщины содержались в одном блоке отдельно от мужчин.
However by the 1990s the pattern for women was similar to males. Однако к 1990-м годам тенденция, характерная для женщин, стала аналогична тенденции, характерной для мужчин.
She also wondered why some sectors and professions were less open to women than to men. Она также спрашивает, почему некоторые секторы и профессии являются менее доступными для женщин, чем для мужчин.
The educational level of women in Belarus is higher than that of men. Образовательный уровень женщин в Беларуси выше, чем у мужчин.
Where men are away on temporary and seasonal migration, women may be head of the household on a temporary basis. Когда отсутствие мужчин вызвано временной и сезонной миграцией, руководство домашними хозяйствами женщинами может носить временный характер.
The presence of women in certain government and technical positions has modified public opinion about their abilities compared to those of men. Тот факт, что женщины заняли ряд должностей в органах управления и в технической сфере, способствовал изменению мнения по поводу их способностей в сравнении со способностями мужчин.