Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
In the remaining 13 fields, the men outdid the women. По остальным тринадцати специальностям у мужчин успеваемость выше, чем у женщин.
In 1998, some 7,400 women took the test, as compared to 26,700 men. В 1998 году эту проверку проходили около 7400 женщин и 26700 мужчин.
Presenting documentary proof is demanded only from women, but not from male applicants. Предоставление таких документированных доказательств требуется только от женщин, а не от мужчин.
The needs of women and of men were sought and analysed separately where appropriate, and jointly as couples, where necessary. Там где это было целесообразно, потребности женщин и мужчин учитывались и анализировались по отдельности, а в случае необходимости - совместно как супружеских пар.
Among the coaches and their assistants, men outnumbered the women 167 to 15. Мужчин было намного больше и среди тренеров и их помощников: 167 к 15.
There is a higher proportion of women in the Civil Service, compared to men. 7.8 Доля женщин среди сотрудников гражданской службы выше, чем доля мужчин.
Gender-based stereotypes, according to which women were subordinate to men in all areas of life, were still prevalent. Гендерные стереотипы, в соответствии с которыми считается, что женщины зависят от мужчин во всех сферах жизни, по-прежнему широко распространены.
There seemed to be a patronizing attitude of men towards women. Явно просматривается покровительственное отношение мужчин к женщинам.
About 15,000 women and 19,000 men had been employed part-time in 2003. В 2003 году на условиях неполного рабочего дня было занято около 15000 женщин и 19000 мужчин.
In both categories, the percentage of women exceeds that of men. В обеих этих категориях процентное число женщин превышает количество мужчин.
The Chinese Government has always supported the equal enjoyment of the right to education for women. Правительство Китая всегда отстаивало равные права женщин и мужчин на получение образования.
In addition, 27 per cent of women use modern contraceptive methods versus 4.4 per cent of men. В то же время современными противозачаточными средствами пользуются 27 процентов женщин и 4,4 процента мужчин.
Military service is still not compulsory for women, as opposed to men. В отличие от мужчин воинская служба по-прежнему не является обязательной для женщин.
The cumulated gainful employment income of women is hence on average only 42% of men's income. Соответственно, совокупные доходы женщин в период их занятости в среднем составляют лишь 42 процента от доходов мужчин.
From January to June 2003, the General Labour Inspectorate received 1,147 complaints from women and 672 from men. С января по июнь 2003 года в Генеральную трудовую инспекцию было подано 1147 заявлений от женщин и 672 от мужчин.
As a result of male self-imprisonment due to blood feuds, girls and women were responsible for supporting the household. В результате самоизоляции мальчиков и мужчин в условиях кровной родовой мести ответственность за поддержание домашнего хозяйства ложится на девочек и женщин.
In coaching and management positions men still outnumber women, but there are many strategies in place to overcome this imbalance. С учетом того, что число мужчин на тренерских и управленческих должностях по-прежнему превышает число женщин, были разработаны многочисленные стратегии для преодоления этого дисбаланса.
In Australia, family relations are governed by civil law and women are treated equally to men under these laws. Семейные отношения в Австралии регулируются гражданским правом, в рамках которого в отношении мужчин и женщин практикуется равное обращение.
Due to the tax system, the higher net income levels of men are reduced to 152% of average net incomes of women. Благодаря действующей налоговой системе более высокие уровни чистого дохода мужчин сокращаются до 152 процентов от общих чистых доходов женщин.
This offers women no assurance of advancement, since political groups are dominated by men. И это не дает никакой гарантии для продвижения кандидатур женщин, поскольку в политических ассоциациях наблюдается доминирование мужчин.
Employed women have higher levels of schooling than men. Уровень школьного образования работающих женщин выше аналогичного уровня у мужчин.
In urban areas, the proportion of women working without a contract is significantly higher than that for men. В городской зоне доля работающих без трудового договора женщин значительно выше, чем мужчин.
In the Education Council, the ratio is 5 women to 25 men. В состав Совета по делам образования входят пять женщин и 25 мужчин.
Public Service positions are held by a much higher percentage of women than men.. Среди работающих на государственной службе женщин гораздо больше, чем мужчин.
This figure should be regarded as statistically insignificant and can probably be ascribed to an increase in employment for men compared with women. Этот показатель можно считать статистически несущественным и обусловленным увеличением занятости мужчин по сравнению с женщинами.