Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
The provision of this additional accommodation will particularly impact on women given that women tend to live longer than men. Создание этого дополнительного жилья наиболее благоприятно скажется на женщинах, поскольку они, как правило, живут дольше мужчин.
Similarly, the firm majority of Roma students enjoying government support are women (31 women to 14 men). Аналогично, женщины составляют значительное большинство пользующихся правительственной поддержкой студентов-цыган (31 женщина на 14 мужчин).
However, women lived longer than men, and she wondered how the economic independence of elderly women was protected. Вместе с тем женщины живут дольше мужчин, и она интересуется, каким образом защищается экономическая независимость пожилых женщин.
She noted an underrepresentation of women and reluctance on the part of men to allow women their rightful place. Она отметила недостаточную представленность женщин и нежелание со стороны мужчин дать женщинам возможность занять полагающееся им место.
If it matters I've always hated women who treat other women as stand-ins for men. Если это имеет значение я всегда ненавидела женщин, для кого другие женщины - замена мужчин.
This process affects women more extensively than men, as women are often the first to be laid off. Этот процесс в большей степени затрагивает женщин, нежели мужчин, поскольку женщины, как правило, увольняются первыми.
The Government consists of 8 women and 11 men, i.e. 42.1% women. В состав правительства входят 8 женщин и 11 мужчин, т.е. женщины составляют в нем 42,1 процента.
The number of women applicants having greatly increased, proportionally more women than men have applied for consular training since 1990. Поскольку число женщин-кандидатов резко возросло, начиная с 1990 года доля женщин, принимаемых на подготовительные курсы, превышает долю мужчин.
This affects women more than men because there are many more women in that category. Это положение касается сравнительно большего числа женщин, чем мужчин, так как к этой категории относится значительно больше женщин.
Thus, women were under-represented in elected bodies because women themselves tended to vote for men. Так, женщины недостаточно представлены в выборных органах власти, поскольку они сами большей частью голосуют за мужчин.
Although Maori women still earned less than men and other groups of women, the pay gaps were decreasing. Несмотря на то что женщины-маори по-прежнему зарабатывают меньше мужчин и других групп женщин, разрыв в оплате труда сокращается.
Television programmes intended for women viewers still show women in traditional roles, thereby reinforcing gender stereotypes. Программы, посвященные женщине, делают упор на ее традиционной роли; телевидение продолжает создавать и распространять традиционные и стереотипные образы мужчин и женщин.
The majority of older persons are women, as life expectancy for women is higher than that for men. Среди пожилых лиц большинство составляют женщины, поскольку у них продолжительность жизни выше, чем у мужчин.
Men outnumber women in paid employment, and women are disproportionately relegated to vulnerable forms of employment in most developing regions. Число мужчин, получающих заработную плату, превышает число женщин, и женщины в непропорциональной степени заняты на вредном производстве в большинстве развивающихся регионов.
The National Assembly of RS has 22% of women, 18 women compared to 65 men. В составе Национальной ассамблеи Республики Сербской женщины составляют 22 процента (18 женщин против 65 мужчин).
Although most victims are women, these facilities are open to women, men and children. Хотя женщины представляют большинство таких жертв, эти учреждения открыты для женщин, мужчин и детей.
Such laws also risk affecting women more than men, as women are subjected to mandatory prenatal HIV testing. Такие законы также в большей степени касаются женщин, чем мужчин, поскольку женщины должны проходить обязательное тестирование на ВИЧ при беременности.
All women prisoners in Victoria are placed in women specific prisons, separate from male prisoners. Все заключенные женского пола в штате Виктория помещаются в специальные женские тюрьмы, отдельно от заключенных мужчин.
The Act also safeguards women against unilateral decision making by men on family assets which before left women disadvantaged. Закон также ограждает женщин от односторонних решений мужчин в отношении семейной собственности, которые раньше наносили ущерб интересам женщин.
There were more women than men with higher education in her country and women held three key ministerial posts. В ее стране больше женщин, чем мужчин, имеют высшее образование, и женщины занимают три министерских кресла.
Men view gainful employment for women more favourably when the women are educated. Чем выше уровень образования мужчин, тем более благосклонно они относятся к желанию женщины работать.
They separated the men from the women and put the women in another room. Они разделили мужчин и женщин и поместили последних в другую комнату.
The analysis on economic independence of women in the Netherlands showed that there are more economically independent men than women mostly because a lot of women work part-time. Анализ экономической независимости женщин в Нидерландах свидетельствует о том, что большая экономическая независимость мужчин в сравнении с женщинами обусловлена главным образом большим числом женщин, занятых неполный рабочий день.
As women in Saudi Arabia are not permitted to address men who are not related to them, women candidates could only speak directly to women voters. Поскольку женщинам в Саудовской Аравии запрещено обращаться в адрес мужчин, не являющихся их родственниками, кандидатки могли агитировать только непосредственно среди избирательниц.
Like men who love women, women who love women, men who love men... Мужчин, которые любят женщин, женщин, которые любят женщин, мужчин, которые любят мужчин...