Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
And I have sworn the same for women. Ты решила это про мужчин, а я - про женщин.
But there are things the women know that we men don't. Но часто женщинам известно то, чего мужчин не знают.
We are women in a man's world. Мы - женщины в мире мужчин.
Some women find bald men quite virile. Некоторые женщины находят лысых мужчин привлекательными.
If I'm with other women, it makes Nancy feel less guilty that she wants other men. Если я сплю с другими женщинами, Нэнси чувствует меньше вины за то, что хочет других мужчин.
I got 27 males in that department, 19 women. В отделе 27 мужчин и 19 женщин.
Well, women get bombed the same as men. Ну, женщин так же бомбят как и мужчин.
You know, like women, men have a monthly hormone cycle. Знаете, как и у женщин, у мужчин есть месячный гормональный цикл.
Okay, looks like we have 10 men, two women, all armed with automatic weapons. Кажется, у нас 10 мужчин, 2 женщины, все вооружены автоматическим оружием.
Mr. Spock, there were 150 men, women and children in that colony. Мистер Спок, в этой колонии 150 мужчин, женщин и детей.
We can't have women too embarrassed to hand over samples because men are present. Женщины не должны слишком смущаться при сдаче анализов из-за присутствия мужчин.
And there is no end to the cruelty of men threatened by strong women. И нет конца жестокости мужчин, которым угрожают сильные женщины.
Skeletons of persons of all ages abound: women, men, old persons and even babies. Обнаруживаются также скелеты людей различного возраста: женщин, мужчин, стариков и даже грудных детей.
It was also the focal point at the national and international levels for women and gender-related issues. Он также является центром координации деятельности по улучшению положения женщин и решению вопросов равноправия мужчин и женщин на национальном и международном уровнях.
By demonstrating resolve, we can improve the tragic living conditions of millions of women, men and children. За счет решительных усилий мы можем улучшить то тяжелое положение, в котором находятся миллионы женщин, мужчин и детей.
The conditions were the same for women and for men. Для женщин и мужчин условия одинаковы.
Even in professions which remain predominantly female, women remain subordinate to men in decision-making. Даже в тех профессиях, где женщины по-прежнему доминируют, на директивном уровне они продолжают находиться в подчинении у мужчин.
These figures include men, women and children. Эта статистика охватывает мужчин, женщин и детей.
The short-run effects of structural adjustment have been more difficult for women than for men. Краткосрочные последствия структурной перестройки были для женщин более тяжелыми, чем для мужчин.
However, the fundamental problem of male domination over women was inherent to all racial groups. Однако основополагающая проблема господства мужчин над женщинами характерна для всех расовых групп.
It is now the turn of men to join women in their struggle for equality. Теперь настала очередь мужчин присоединиться к женщинам в их борьбе за равенство.
Today more women than men suffer poverty, deprivation and discrimination. Сегодня число женщин, страдающих от нищеты, лишений и дискриминации, превышает число мужчин.
Greater equality in the family is to the good for men, women and children. Обеспечение большего равенства в семье служит интересам мужчин, женщин и детей.
From mid-1997, the Garrison will reduce further so that by mid-1999 about 500 servicemen and women will be employed in Gibraltar. Начиная с середины 1997 года будет проводиться дальнейшее сокращение численности гарнизона, с тем чтобы к середине 1999 года численность военнослужащих (мужчин и женщин) в Гибралтаре составила примерно 500 человек.
The book highlights forest product based income generating opportunities for women as well as men. В этой книге рассмотрены имеющиеся как у женщин, так и у мужчин возможности получения доходов на основе использования лесных продуктов.