The number of women that were employed was significantly lower than the male population of the area. |
Численность мужчин в малой степени превосходит численность женского населения области. |
You let men walk out and you keep the women! |
Отпустили мужчин и оставили здесь женщин. |
When men, women and children are assaulted and their limbs hacked off, as in Sierra Leone, here again the world looks to the United Nations. |
Когда на мужчин, женщин и детей нападают и отрубают конечности, как в Сьерра-Леоне, мир опять обращает взор к Организации Объединенных Наций. |
There is a mass grave with 400 bodies, men, women, children, under the oil pumping station 10 kilometers over the Eritrean border. |
Существует массовое захоронение четырехсот человек: мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи. |
Understanding their "human frailties," then, comes down to excusing the behavior of powerful men towards women with no power at all. |
Понимание их «человеческих слабостей», в таком случае, сводится к оправданию поведения влиятельных мужчин по отношению к женщинам, не обладающим никаким влиянием. |
Today, Indian women have a sizable life expectancy edge over Indian men. |
Сейчас продолжительность жизни индийских женщин ощутимо превышает продолжительность жизни индийских мужчин. |
Mercedes has a population of 51,967 people (51,5% women, 48,5% men) as per the 2001 census. |
Население города составляет 51967 человек (51,5 % женщин, 48,5 % мужчин) по состоянию на 2001 год. |
And when I say abusive, I don't mean just men who are beating women. |
Говоря склонные к эксплуатации, я не имею в виду только тех мужчин, которые бьют женщин. |
The hospital was intended for 24 people (12 men and 12 women). |
В 1999 году население села составляло 24 человека (12 мужчин и 12 женщин). |
CEP occurs more frequently in women than men and does not appear to be related to smoking. |
Хроническая эозинофильная пневмония развивается чаще у женщин, чем у мужчин, и не связана с курением. |
In all, the militia murdered and scalped 28 men, 29 women, and 39 children. |
В общей сложности, были убиты 28 мужчин, 29 женщин и 39 детей. |
According to the 2004 Moldovan Census, the population of the Onițcani village is 2089 people (1011 men, 1078 women). |
По данным переписи населения 2004 года, в селе Оницканы проживает 2089 человек (1011 мужчин, 1078 женщин). |
There were seven competitions for men and five for women. |
Прошли пять соревнований для мужчин и пять для женщин. |
A party of 17 men, women, and children set out on foot in an attempt to cross the mountain pass. |
Группа из 17 человек - мужчин, женщин и детей - вышли пешком из лагеря в попытке снова достигнуть перевала. |
There are currently 20 events in the World Championships, 10 for men and 10 for women. |
В настоящее время на чемпионатах мира насчитывается 19 дисциплин, 10 - для мужчин и 9 для женщин. |
So I am women behind the great men. |
Женщины, стоящие за спинами сильных мужчин? |
Certain women have a way of changing some boys into men... and some men back into boys. |
Некоторым женщинам удается сделать из мальчика мужчину, - а из некоторых мужчин - мальчиков. |
You men concern yourselves with the eternal verities. We women are content to ponder the petty things in life. |
Вас, мужчин, волнуют вечные истины, а мы, женщины, довольствуемся мелочами жизни. |
How many men, women and children... will be left by the wayside tomorrow? |
Сколько мужчин, женщин и детей... останутся на обочине завтра? |
I'm going to turn men into beasts, and ruin their women and spit poison into their children. |
Я собираюсь превратить мужчин в животных и погубить их женщин, и впрыснуть яд в их детей. |
The men talk about protecting our women... and then after what happened to me, Frank went to a political meeting. |
Все тут кричат, что мы под защитой мужчин, а когда я нуждаюсь в ней, Френк отправляется на собрание. |
In the 1980 election, a different gender gap emerged, with women more likely than men to support Democrats. |
Во время выборов 1980 года в политических взглядах мужчин и женщин обнаружилось новое расхождение, и женщины отдавали большее предпочтение демократам. |
But this process is affecting men very differently than it's affecting women. |
Но этот процесс влияет на мужчин иначе, чем на женщин. |
There will be a quota of 70 athletes (40 men and 30 women). |
Сборная страны состояла из 70 спортсменов (40 мужчин, 30 женщин). |
Ogundipe-Leslie argues that the struggle for African women is a result of colonial and neo-colonial structure that often place African males at the apex of social stratification. |
Огундипи-Лесли утверждает, что борьба африканских женщин является результатом колониальной и неоколониальной организации, которая часто ставит африканских мужчин на вершину социальной стратификации. |