There were 1000 women for every 1000 men. |
На каждых 1000 мужчин приходится 1000 женщин. |
There were 140 French soldiers with 70 women, boys and labourers. |
В деревне проживало 140 человек - 70 мужчин и 70 женщин. |
Some studies have shown that women are more likely to use politeness formulas than men, though the exact differences are not clear. |
Некоторые исследования показывают, что женщины употребляют вежливые формы чаще мужчин, но причина этого доподлинно не известна. |
Betty, he killed 400 innocent men, women, and children. |
Бетти, он убил 400 неповинных мужчин, женщин и детей. |
Come on, everyone knows that women mature faster than men. |
Бросьте, все знают, что женщины взрослеют раньше мужчин. |
It was also felt that women were more spiritually aware than men. |
Ошо считал женщин более духовными, чем мужчин. |
These women sometimes took entirely new jobs replacing the male workers who joined the military. |
Эти женщины иногда вступали в совершенно новые сферы работы, занимая традиционные места мужчин, которые ушли на фронт. |
It attempts to end stereotypes about women. |
В головах мужчин крепко засели стереотипы о женщинах. |
There were 975 women for every 1000 men. |
На 1000 женщин приходится 975 мужчин. |
The rights and roles of women became more sharply defined. |
Права и обязанности мужчин и женщин стали более однородными. |
The total standardized death rate has been declining since 1990, more among men than women. |
С 1990 года отмечается снижение общего стандартизированного коэффициента смертности, при этом он в большей степени снижается среди мужчин. |
For every 100 women there were 95 men. |
На каждых 100 женщин приходилось 95 мужчин. |
A total of 1636 persons registered for the presidential election, of which 1499 were men and 137 women. |
Всего на пост президента Ирана зарегистрировано 1636 кандидатур из которых 1499 мужчин и 137 женщин. |
Four men and three women between the ages of 16 and 29 were targeted. |
Нападениям подверглись четверо мужчин и три женщины в возрасте от 16 до 39 лет. |
In fact, eight times more women than men contracted the disease. |
У женщин заболевание встречается в 8 раз чаще, чем у мужчин. |
A total quota of 220 athletes were allowed to compete at the Games (113 men and 107 women). |
Всего к участию в соревнованиях допускалось 220 спортсменов: 113 мужчин и 107 женщин. |
Sports for the men; soaps basically for the women. |
Спорт для мужчин; мыльные оперы, в основном, для женщин. |
No, because I know how to write men that women fall in love with. |
Нет, я умею изображать мужчин, в которых влюбляются женщины. |
More women and less men... always, everywhere. |
Больше женщин и меньше мужчин... всегда, везде. |
They said men are being murdered, but I was arrested for attacking women. |
Говорят, убивают мужчин, а меня арестовали за нападения на женщин. |
Even positive stereotypes are bad for women, men, and effective leadership. |
Даже положительные стереотипы вредны и для женщин, и для мужчин, и для эффективного руководства. |
Most women also recognize and resent that the media judge them more harshly than they judge men. |
Большинство женщин также признает и противится тому, что средства массовой информации судят их более строго, чем мужчин. |
And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same. |
А сейчас на каждых двух мужчин, получивших высшее образование, приходится З женщины. |
She requested statistics on the ratio of women to men in the teaching profession. |
Она просит представить статистические данные о соотношении женщин и мужчин, работающих на должностях преподавателей. |
The alcohol consumption level in men is indirectly proportional to their education; this relationship is not apparent among women. |
Уровень потребления алкоголя у мужчин находится в обратно пропорциональной зависимости к уровню образования; среди женщин такой взаимозависимости не прослеживается. |