| There were 1000 women for every 1000 men. | На каждых 1000 мужчин приходится 1000 женщин. |
| There were 140 French soldiers with 70 women, boys and labourers. | В деревне проживало 140 человек - 70 мужчин и 70 женщин. |
| Some studies have shown that women are more likely to use politeness formulas than men, though the exact differences are not clear. | Некоторые исследования показывают, что женщины употребляют вежливые формы чаще мужчин, но причина этого доподлинно не известна. |
| Betty, he killed 400 innocent men, women, and children. | Бетти, он убил 400 неповинных мужчин, женщин и детей. |
| Come on, everyone knows that women mature faster than men. | Бросьте, все знают, что женщины взрослеют раньше мужчин. |
| It was also felt that women were more spiritually aware than men. | Ошо считал женщин более духовными, чем мужчин. |
| These women sometimes took entirely new jobs replacing the male workers who joined the military. | Эти женщины иногда вступали в совершенно новые сферы работы, занимая традиционные места мужчин, которые ушли на фронт. |
| It attempts to end stereotypes about women. | В головах мужчин крепко засели стереотипы о женщинах. |
| There were 975 women for every 1000 men. | На 1000 женщин приходится 975 мужчин. |
| The rights and roles of women became more sharply defined. | Права и обязанности мужчин и женщин стали более однородными. |
| The total standardized death rate has been declining since 1990, more among men than women. | С 1990 года отмечается снижение общего стандартизированного коэффициента смертности, при этом он в большей степени снижается среди мужчин. |
| For every 100 women there were 95 men. | На каждых 100 женщин приходилось 95 мужчин. |
| A total of 1636 persons registered for the presidential election, of which 1499 were men and 137 women. | Всего на пост президента Ирана зарегистрировано 1636 кандидатур из которых 1499 мужчин и 137 женщин. |
| Four men and three women between the ages of 16 and 29 were targeted. | Нападениям подверглись четверо мужчин и три женщины в возрасте от 16 до 39 лет. |
| In fact, eight times more women than men contracted the disease. | У женщин заболевание встречается в 8 раз чаще, чем у мужчин. |
| A total quota of 220 athletes were allowed to compete at the Games (113 men and 107 women). | Всего к участию в соревнованиях допускалось 220 спортсменов: 113 мужчин и 107 женщин. |
| Sports for the men; soaps basically for the women. | Спорт для мужчин; мыльные оперы, в основном, для женщин. |
| No, because I know how to write men that women fall in love with. | Нет, я умею изображать мужчин, в которых влюбляются женщины. |
| More women and less men... always, everywhere. | Больше женщин и меньше мужчин... всегда, везде. |
| They said men are being murdered, but I was arrested for attacking women. | Говорят, убивают мужчин, а меня арестовали за нападения на женщин. |
| Even positive stereotypes are bad for women, men, and effective leadership. | Даже положительные стереотипы вредны и для женщин, и для мужчин, и для эффективного руководства. |
| Most women also recognize and resent that the media judge them more harshly than they judge men. | Большинство женщин также признает и противится тому, что средства массовой информации судят их более строго, чем мужчин. |
| And now, for every two men who get a college degree, three women will do the same. | А сейчас на каждых двух мужчин, получивших высшее образование, приходится З женщины. |
| She requested statistics on the ratio of women to men in the teaching profession. | Она просит представить статистические данные о соотношении женщин и мужчин, работающих на должностях преподавателей. |
| The alcohol consumption level in men is indirectly proportional to their education; this relationship is not apparent among women. | Уровень потребления алкоголя у мужчин находится в обратно пропорциональной зависимости к уровню образования; среди женщин такой взаимозависимости не прослеживается. |