Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
Percentage of women in the total number of doctorates Число мужчин, получивших степень доктора наук
In addition, some rural women function on the margins of the sector, and move in and out of agriculture more than men. Кроме того, часть сельских женщин, занятых в отрасли, работают на второстепенных направлениях; текучесть женской рабочей силы в сельском хозяйстве выше, чем у мужчин.
While noting the low unemployment rate in the State party, the Committee observes that unemployment is higher among women than men. Отмечая низкий уровень безработицы в государстве-участнике, Комитет констатирует, что безработица среди женщин выше, чем среди мужчин.
The main cause for the loss of job was an unsatisfactory salary for men and not appealing nature of job for women. Основной причиной увольнения для мужчин является неудовлетворительная заработная плата, для женщин - неинтересная работа.
In Chiapas, women represented 86% of adults completing literacy training (six times more than men). В штате Чьяпас женщины, обучившиеся грамоте, составили 86 процентов (их было в шесть раз больше, чем мужчин).
In terms of their working situations, only 2.4% of women were employers (6.1% of men). Что касается трудового статуса, то лишь 2,4 процента женщин являются работодателями (среди мужчин их 6,1 процента).
From 2006 to 2010 FEVIMTRA provided awareness sessions for 1,375 participants, of whom 938 were women, in coordination with PGR, INMUJERES and UNAM. В течение 2006 - 2010 годов ФЕВИМТРА совместно с ГПР, Инмухерес и УНАМ осуществляла мероприятия по повышению уровня информированности, в которых приняли участие 1375 человек, в том числе 938 женщин и 437 мужчин.
The capacity of DDAs is being developed and 193 training programs have held for them. 3066 men and 1568 women participated in these programs. В настоящее время расширяются возможности АРО: так, для членов ассамблей было осуществлено 193 программы, в рамках которых прошли обучение 3066 мужчин и 1568 женщин.
The total enrolment in vocational schools is 167,780, of whom 102,280 are men and 66,500 are women. Общее число учащихся в профессионально-технических училищах составляет 167780 человек, из которых 102280 мужчин и 66500 женщин.
On a country average, the monthly wages received by women in October 2006 was 22.8 per cent lower than men's. В среднем по стране ежемесячная заработная плата, которую женщины получали в октябре 2006 года, была на 22,8 процента ниже заработной платы мужчин.
The number of registered men was quintuple the number of newly registered women. Число зарегистрированных мужчин в пять раз превышало число вновь зарегистрированных женщин.
According to the 2003 census, only 25 per cent of women were economically active, compared to 46 per cent of men. По данным переписи населения 2003 года, только 25 процентов женщин имели работу по сравнению с 46 процентами мужчин.
In general, the distribution of recipients by gender was fairly equitable: 49.58 per cent women and 50.42 per cent men. В целом распределение стипендиатов с разбивкой по полу было фактически равным: 49,58 процента женщин и 50,42 процента мужчин.
For women, the indicator is 80.02 years, 4.02 years higher than the life expectancy for men. Для женщин этот показатель составляет 80,02 лет, превышая продолжительность жизни мужчин на 4,02 года.
In South Africa, young women ages 15 to 24 are three to four times more likely to be living with HIV than males the same age. В Южной Африке для женщин в возрасте от 15 до 24 лет вероятность заражения ВИЧ в среднем в три-четыре раза выше, чем для молодых мужчин того же возраста.
It has been widely accepted that gender inequality exists in Malawi and this status quo affects women more than their male counterparts. Общепризнанным является тот факт, что в Малави существует гендерное неравенство и что женщин оно затрагивает больше, чем мужчин.
The TUS found that 78.7% of women (and 33.3% of men) earn no personal income. ОИВ было установлено, что 78,7% женщин (и 33,3% мужчин) не имеют личного дохода.
In this sector the number of employed women is also considerably higher than the number of employed men. В этом секторе число занятых женщин также значительно превышает число мужчин.
A total of 210 new operators were registered in 2006, including 168 men and 42 women (80 and 20 per cent respectively). В 2006 году было зарегистрировано еще 210 субъектов, из которых 168 - мужчины и 42 - женщины (т.е. 80% мужчин и 20% женщин).
Only 15 per cent of women were employed, compared to 37 per cent of men. Лишь 15 процентов из них работали по найму по сравнению с 37 процентами мужчин.
The censuses and surveys conducted since 1960 show that Togo has more women than men; table 29 illustrates this point. Данные переписей и обследований, проводимых с 1960 года, показывают, что в Того доля женщин выше доли мужчин, как это видно в таблице ниже.
Of the 847 persons working for the judicial authorities, 388 are men, and 459 are women. В системе судебных органов Туркменистана работают 847 человек, из них - 388 мужчин, 459 женщин.
Meetings have been held with the traditional leaders, provincial government departments, women, men and children in the affected localities in order to verify the extent of the problem. Для установления масштабности данной проблемы в затрагиваемых районах были проведены совещания с участием традиционных лидеров, представителей провинциальных государственных ведомств, женщин, мужчин и детей.
Men had a participation rate of 68 percent, while that for women was 65 percent. Показатель представленности мужчин составлял 68 процентов, а аналогичный показатель по женщинам - 65 процентов.
It is also sometimes argued that women are considered by employers to be "old" at younger ages than men. Порой утверждают, что работодатели считают женщин достигшими «преклонного возраста» раньше, чем это происходит у мужчин.