Английский - русский
Перевод слова Women
Вариант перевода Мужчин

Примеры в контексте "Women - Мужчин"

Примеры: Women - Мужчин
Even though women are better educated than men, however, they continue to suffer wage discrimination. Но даже в тех случаях, когда уровень образования женщин выше, чем у мужчин, при определении размера зарплаты продолжают проявляться дискриминационные тенденции.
Recognition of the positive impact of the advancement of women on men and on development as a whole should also be reflected. Необходимо также отразить признание того позитивного воздействия, которое улучшение положения женщин оказывает на мужчин и на процесс развития в целом.
The difference between the salaries of men and those of women in Japan was very great. Разница между окладами мужчин и женщин в Японии весьма существенна.
Members of the Council expressed concern at the forced displacement of civilians and the separation of women and children from their menfolk. Члены Совета выразили обеспокоенность по поводу насильственного перемещения гражданских лиц и отделения женщин и детей от мужчин.
As regards parenthood, women have had more negative experience with respect to their employment and working post than men. Что касается родительских обязанностей, у женщин накопилось больше негативного опыта, чем у мужчин, в отношении занятости или занимаемых должностей.
The problems must be solved together, by men and by women, in a way that will satisfy both parties. Проблемы должны решаться совместными усилиями мужчин и женщин таким образом, который бы удовлетворял обе стороны.
Masculinity has for far too long been understood in the context of men being superior to women. Слишком уж долго мужественность воспринималась в контексте превосходства мужчин над женщинами.
Of the 1,812 individuals diagnosed with HIV, 1,035 are men and 777 women. Среди 1812 ВИЧ-инфицированных было 1035 мужчин и 777 женщин.
The death rate of women is markedly higher than that of men during natural disasters. Показатель смертности женщин во время стихийных бедствий гораздо выше показателя смертности мужчин.
The Plan of Action recognizes that humanitarian crises have different impacts and create different needs for men, women, boys and girls. В Плане действий признается, что гуманитарные кризисы оказывают различное воздействие и порождают разные потребности у мужчин, женщин, мальчиков и девочек.
This would contribute greatly to a more humane world for everybody - for women, men and children. Это внесло бы огромный вклад в дело построения более человечного общества для всех - женщин, мужчин и детей.
Working women in New Zealand earn about 80 per cent of the average male wage. Заработок работающих женщин в Новой Зеландии составляет около 80 процентов от среднего заработка мужчин.
Eleven were men and four were women. С собой покончили 11 мужчин и 4 женщины.
Of these, 2 women and 40 men died. Из них 2 женщины и 40 мужчин скончались.
Pensionable age for men is sixty one and sixty for women. Пенсионный возраст для мужчин составляет шестьдесят один год, а для женщин - шестьдесят лет.
Immigrant women had a five- percent higher rate of voter participation than men did. Показатель участия женщин-иммигрантов оказался на пять процентов выше, чем коэффициент участия мужчин.
The above table illustrates some important features of women in employment in Norway, as compared to men. В указанной таблице отражены некоторые важные особенности занятости женщин в Норвегии по сравнению с занятостью мужчин.
The international response to protecting women, men, girls and boys affected by armed conflict has improved. Принимаемые на международном уровне меры реагирования в целях защиты женщин, мужчин, девочек и мальчиков, затронутых вооруженными конфликтами, стали более эффективными.
More women than men enrolled at public Tertiary Education Institutions Увеличение числа женщин по сравнению с численностью мужчин, обучающихся в государственных высших учебных заведениях
The Office employs 21 women and 11 men, as at 28 February 2002. По состоянию на 28 февраля 2002 года штат сотрудников Управления состоял из 21 женщины и 11 мужчин.
Of the classification officers, nine are women and five are men. Вопросами классификации занимаются девять женщин и пять мужчин.
The report states that women are much less educated than men. В докладе отмечается, что уровень образования женщин значительно ниже по сравнению с уровнем образования мужчин.
Nevertheless, the average ordinary-time hourly earnings for women were 84.8 percent of those for men at May 2002. Тем не менее, на май 2002 года обычные средние почасовые заработки женщин составляли 84,8 процента от заработков мужчин.
Although women outperformed men at all educational levels, that achievement had not benefited them economically. Хотя женщины превосходят мужчин на всех уровнях образования, это достижение не дает им экономических выгод.
The Department of Gender Affairs had organized two programmes, scheduled for late 2002, aimed at changing men's attitudes toward women. Департамент по гендерным вопросам организовал две программы, запланированные на конец 2002 года, в целях изменения отношения мужчин к женщинам.