At these elections three women and 39 men were elected into the House of Representatives of the Parliamentary Assembly. |
На этих выборах в состав Палаты представителей Парламентской ассамблеи было избрано три женщины и 39 мужчин. |
It will include specifically designated areas for men, women and families. |
Он будет иметь отдельные помещения для мужчин, женщин и семей. |
Under traditional customary law, women are subjected to male guardianship all their lives, while men are released from guardianship when they marry. |
В соответствии с традиционным обычным правом женщины находятся под опекой мужчин всю свою жизнь, в то время как мужчины освобождаются от опеки после женитьбы. |
About half of men and 85 per cent of women in Afghanistan are illiterate. |
Почти половина мужчин и 85% женщин в Афганистане неграмотны. |
Thus, the gender balance on the Committee remains the same with 3 women and 15 men. |
Таким образом, гендерная сбалансированность Комитета остается прежней: З женщины и 15 мужчин. |
Unlike men, women may not receive the death penalty or life imprisonment. |
В отношении женщин, в отличие от мужчин, не применяется смертная казнь или пожизненное тюремное заключение. |
Furthermore, the life expectancy for women has been consistently higher than that of men. |
Кроме того, средняя продолжительность предстоящей жизни женщин значительно выше, чем мужчин. |
Most male contacts of these women do not seek treatment at these clinics and continue to infect others. |
Большинство мужчин, с которыми имели контакты эти женщины, не стремятся пройти курс лечения в данных клиниках и продолжают заражать других. |
In fact, more women have benefited from the programme. |
В действительности этой программой воспользовалось больше женщин, чем мужчин. |
The Code has been harmonised with the European Union legislation and contains no provisions discriminating women or men. |
Кодекс был согласован с законодательством Европейского союза и не содержит дискриминационных положений в отношении женщин или мужчин. |
In 2000-2004 in Lithuania more women with higher and tertiary education were unemployed than men. |
В 2000 - 2004 годах в Литве было больше безработных женщин с общим средним и высшим образованием, чем мужчин. |
Difference in the average salary is also caused by the vertical segregation of the labour market, where more men than women occupy leading positions. |
Различия в средней заработной плате обусловлены также вертикальной сегрегацией на рынке труда: руководящие посты занимают больше мужчин, чем женщин. |
On the average, women live longer than men both in urban and rural areas of Lithuania. |
Женщины в Литве в среднем живут дольше мужчин и в городах, и в сельской местности. |
Approximately, 40% of women and 33% of men do not know any modern contraceptive method. |
Приблизительно 40 процентов женщин и 33 процента мужчин не знают ни одного современного способа контрацепции. |
There are still inequalities in the ratio of men to women in the cities. |
В городах по-прежнему наблюдается дисбаланс в соотношении мужчин и женщин. |
The rate of unemployment is higher for women than for men, 40% compared to 29% respectively. |
Доля безработных среди женщин гораздо выше и составляет 40 процентов по сравнению с 29 процентами для мужчин. |
The rank and file now comprise as many women as men. |
Теперь на местах насчитывается больше партийных работников-женщин, чем мужчин. |
It refers to the exploitation of men, women and children. |
Эта статья касается эксплуатации мужчин, женщин и детей. |
Teaching hospitals employ twice as many women as men. |
В учебных заведениях женщины в количественном отношении в два раза превосходят мужчин. |
In 2003, 51 women and 168 men were occupying management positions. |
В 2003 году на административных должностях работали 51 женщина и 168 мужчин. |
Since 1999 the proportion of women attending higher education has been higher than that of men. |
После 1999 года доля женщин среди учащихся высших учебных заведений превышала долю мужчин. |
In general more women than men take the courses on offer. |
В целом больше женщин, чем мужчин, обучаются на предлагаемых курсах. |
In 2000, there were over 75 women for every 100 men at these levels. |
В 2000 году на этих уровнях на каждых 100 мужчин приходилось свыше 75 женщин. |
In the 20-25 age group, 218 men and 233 women are economically inactive. |
В возрастной группе 20 - 25 лет 218 мужчин и 233 женщины не относятся к экономически активному населению. |
General population characteristics: more women than men |
Общие характеристики населения: численность женщин больше, чем мужчин |